看板 Shima-Kosaku 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cyopoko (大破)》之銘言: : ※ 引述《ZARO (熱烤活蠍)》之銘言: : : 是唷... : : 不過說到拖久了就要害我想到「灣岸競速」 : : 同樣也是講談社跟尖端 : : 同樣也是汽車競技 : : 怎麼頭文字D就不會拖那麼久 : : 唉~~~ : 頭文字D在講談社的眼裡是「重點書籍」啊! : 糟糕,不小心說了太多了...="= : 總之,秘辛的第三行 喔~~~~~~~~ 我知道了 許先生x祥被尖端強迫 先行翻譯某賽車漫畫嗎吧?! 真的是這樣嗎? 不然怎麼這麼久? 補個x 這裡不是黑特版...........! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.152.154
nono17:就不爽 唸一下而已啦 反正快出來了! :) 02/25 16:45