作者jlwhales (Juka)
看板Shima_Hitomi
標題[情報] 男歌台壓發行情報XD
時間Sun Dec 2 20:31:01 2007
其實是以首播訊息的方式釋出的情報XD
以下來自
http://www.avex.com.tw/3rd/permiere.asp?main=5&cateid=2
首播訊息
J-pop東洋
日期 電視/電台 首播內容 附註
11/30(五) [RADIO]Hit Fm 幸福的結局 收錄於12/14預定發行專輯
~12/02(日) (幸せな結末) 「島谷瞳/男歌 ~翻唱精選~」
↑根據Hit Fm的節目表 是11/30當天播的@@"
12/03(一) [RADIO]Kiss Radio 無法言喻 收錄於12/14預定發行專輯
~12/05(三) (言葉にできない) 「島谷瞳/男歌 ~翻唱精選~」
12/03(一) [RADIO]i Radio 告別憂傷 收錄於12/14預定發行專輯
~12/05(三) (悲しみにさよなら) 「島谷瞳/男歌 ~翻唱精選~」
所以台壓是12/14要發行的意思耶XDDD
想當初我進討論區看到要審版權+當初小伴翻唱專輯的經驗
原本以為不會這麼早發行的
希望真的能在那天發行>///<
--
島谷 瞳
New Album
「男歌~cover song collection~」
2007.12.05 Release!
島谷ひとみ初のカヴァーALBUMは、男性アーティストの楽曲をカヴァー!
http://blog.yam.com/jlwhales2/ ﹨(╯▽╰)∕
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.187.111.54
※ 編輯: jlwhales 來自: 203.187.111.54 (12/02 20:45)
推 calvinuser:是哪個時段會播出阿? 好想快點聽到 12/02 22:37
推 yuki7733:翻唱精選…為甚麼不直接用cover song collection就好了呢 12/03 00:07
→ yuki7733:台灣愛迴真喜歡這樣亂搞 每次都弄巧成拙( ′-`)y-~ 12/03 00:08
推 daisukeniwa:在台灣賣CD要簡單易記的中文名才好賣 12/03 00:18
→ daisukeniwa:不是每個人都是緊盯歌手動向和熟知唱片發行型態日期 12/03 00:19
推 yuki7733:男歌 就夠簡單啦XD 沒必要連後面的英文一起改( ′-`)y-~ 12/03 15:34
推 a1b2a3g4h:男人們的情歌~島谷瞳翻唱精選傑作集~ 12/03 20:17
→ a1b2a3g4h:難道要這樣翻嗎= =" 12/03 20:17
推 jlwhales:樓上XDDDDD 12/04 00:29
→ jlwhales:不過大家都知道艾迴一向習慣在專輯名稱上 把所有看的到 12/04 00:29
→ jlwhales:的日文跟英文都翻成中文(曲目就不一定了= =") 習慣就好~ 12/04 00:29