推 carme999:讚得啦~版上要成立字幕組似乎越來越有希望了,若沒有其他 07/04 10:59
→ carme999:字幕組做的話,我是很想向"學賽車"那整集挑戰看看,有人願 07/04 11:00
→ carme999:意翻譯看看嗎? 07/04 11:02
→ carme999:再次感謝雙李太,這檔就是可愛到爆~ 07/04 11:04
推 ya4ice:百合真的很熱血啊~呵呵!徵求版上韓文強者啊~(大聲喊) 07/04 11:06
推 cloudgirl:哇..真是Q到爆..非常感謝..^^ 07/04 11:21
推 liberty17:好可愛的萬元歌阿!感覺來到了神話幼稚園了XD(院長是誰?) 07/04 11:38
推 anthem05:感謝推~! 每看一次就大爆笑一次XD 07/04 11:59
推 yclsnoopy:感謝~看完字幕覺得更搞笑了 裝模作樣的一個一個投入XDꐢ 07/04 12:22
推 jillgod1982:好漂亮的字幕效果,給你鼓掌~~ 啪啪啪 07/04 12:41
推 artiva:謝謝 字幕做的很漂亮很專業 他們也好可愛喔 07/04 12:53
推 pangi:也推裝模作樣 而且字幕效果真的很漂亮...很用心 ^^b 07/04 13:55
推 dazow:很棒耶~~這個舞蹈一定要學起來XDD 07/04 13:59
推 cloudgirl:大家一起來學跳舞..^^ 07/04 15:06
推 sharim:請問賽車哪裡看?? 07/04 16:30
推 carme999:sharim大,在2770,妳是那小影片的翻譯呢~要挑戰翻全集嗎? 07/04 16:46
推 sharim:看到你卡上字幕的成果了 (那個只顧著吃真的很好笑) 07/04 16:52
→ sharim:全集哦..可以試試 但我沒有影片的說... 07/04 16:52
推 phoebe2m:好可愛~謝謝李太^^ 07/04 17:28
推 JCJOJO:字幕做得很pro耶 一邊看又一邊笑^^ 07/04 17:34
推 chiahsin6832:呵呵 ..看了超開心..但..只能說.."obba..你們可以再 07/04 20:04
→ chiahsin6832:三八一點"^^ 07/04 20:05
推 hanijun:實在太可愛的,希望可以在釜山場看到^^ 07/04 21:33
→ ya4ice:下午又修改了幾個地方,想要最終版的人可以再下一次..XD 07/05 00:10
※ 編輯: ya4ice 來自: 61.216.81.116 (07/08 01:38)