作者MIN0614 (諾瑪)
看板Shinhwa
標題[新聞] 【2007/7/16】【官網日記】關於誤報
時間Tue Jul 17 21:03:18 2007
2007-07-17 03:19:50
朋友們,
最近說了很多神話的事情並非出自本意.
因為接受很多採訪...
神話顯然並非我個人的東西.
今天真的出現了有重大誤解的文字.
不管周圍人的挽留勸解寫了字上來
體育韓國新聞正文中
神話的最後一張專輯部分.
我說的好像是在服役前發表的最後一張神話專輯.
在服役過程中神話成員要出來很難.
訪談過程中,在談到和神話相關的話題時很容易聯繫到服役相關的內容.
所以拜託(記者)不要寫在新聞裏.
是為了有趣嗎?
新聞中和服役相關的內容,還有(服役)以後將繼續製作神話專輯的內容都被刪除了.
今天的新聞不是誤解而是誤報.
要求更正報導的時候(他們說)採訪的記者去國外出差了...
(出現了)讓我這麼生氣的新聞,讓我不再有大的動搖真是謝謝了.
p.s. 體育韓國金成韓(音)記者.在對待與神話相關的訪問內容時
請不要進行刪節.
如果是想要有趣一點,拜託一定只說我就好了.
出處: Good EMG
翻譯: nancy@ShinhwaChina
轉載請注明出處
這一篇應該是烔完OPPA火大的留言
.......
老實說 我看到那一篇報導說最後一張專輯時...眼淚差點飆出來
雖然說我愛神話才短短的兩年不到
但是我真的很愛他們在一起的感覺
雖然說已經看到這一篇更正留言了
但是...想到有那麼一天
我還是想哭 ORZ
目前努力的克制眼淚中
這位記者~~你害我受傷了
兩年的我就這樣
不曉得看到那篇報導10年的神話迷心情是怎樣???
嗯!希望那一天永遠不會到來!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.122.218
推 fionawhc:今天看到報導就覺得一定是亂寫 DW才不會這樣講 07/17 21:05
推 onlybye:在神創看到的翻譯文比較亂..這個翻譯文終於讓我看懂了~~ 07/17 21:07
→ onlybye:烔完一定是不想讓神話這個團體和歌迷受到傷害,所以選擇出ꠠ 07/17 21:08
→ onlybye:來澄清~~ 07/17 21:09
推 ya1980308:我也是看到差點飆淚啊~@@~那個記者真的是太過分了>"< 07/17 21:07
推 tmilk:韓國新聞現在不也越來越聳動了..還敢說藝人出賣私生活..噁.. 07/17 21:56
推 kenkenki:Wan哥好讚...第一時間就出來澄清..神話...將締造不散神話 07/18 00:50
推 homoptera:真的是相當生氣吧...OPPA已經很久不發日記了 07/18 00:56
推 surec:obba 呼呼~~不生氣憂 我最愛你 最愛shinhwa 趁亂告白>///< 07/18 02:59
推 huichao:哇!連記者名字都寫出來了..一定很火大...新聞看看就好..>< 07/18 10:30
→ huichao:讓我不再有大的動搖....這裡的語氣好嘲諷的FU啊~~~ 07/18 10:48