「彩虹的那邊」
ni ji no mu ko
不意の夕立で カフェに入った
傍晚突然下著驟雨 進了咖啡店
Fu yi no yu wu da chi de cafe yi ni ha i ta
熱いコーヒーひとつ
一杯熱咖啡
a tsu I ko hi i hi to tsu
樂しげに語らう聲が
愉快的談話聲
ta ro si ge ni ga ta ra go e ga
思い出を誘うよ
勾起了我的回憶
o mo yi de o sa so wu yo
こんな雨の中では
在這樣的雨中
ko n na a me no na ka de wa
みんなは どうしてるだろう
大家怎麼樣呢?
mi n na wa do wu shi te ru da ro
僕らは はなれていても
即使我們己分開了
Bo ku ra wa ha na ne te yi te mo
變わらないさ 氣持ちはいつも一緒
也從沒變改 依然心意相通
ka wa ra na yi sa ki mo chi wa yi tsu mo yi sho
今まで 共に超えてきた日々
直到如今 那些一起走過的日子
yi ma ma de do mo ni ko e te ki ta hi be
それが いつでも 僕を支えているんだ
總是支持著我
so re ga yi tsu de mo bo ku o sa sa e te yi ru n da
コーヒーが冷めて 雨も上がった
咖啡變冷了 雨也停了
ko hi ga sa me te a me mo a ga ta
通りに人が戾る
返回街上的人們
Do a ri ni hi to ga mo do ru
こんな雨の後なら
如果是在這雨後
Ko h na a me no a to na ra
街も きれいに見える
城市看上去也漂亮
ma chi mo ki ne yi ni mi e ru
誰かが 指差している
是誰指著
Ta re ka ga yu be sa shi te yi ru
振り仰げば きれいな虹が架かる
向上看 掛在當空美麗的彩虹
fu ri a o ge ba ki re yi na ni ji ga ka ka ru
どこかで みんなも見ているかな
在某個地方 大家是不是也在看呢?
Do ko ka de mi n na mo mi te yi ru ka na
いつの日かまた 共にあの橋渡ろう
什麼時候再一起走過那座橋
yi tsu no hi ka ma ta do mo ni a no ha shi o wa ta ro
一人じゃないさ 君も僕も
不是一個人 你也是 我也是
hi do ri ja na yi sa ki mi mo bo ku mo
系がっている
好像聯繫在一起
Tsu na ga te yi ru
そう 僕らは 會えない時も
那樣 我們 不能遇見的時候
So bo ku na wa a e na yi to ki mo
變わらないさ 氣持ちはいつも一緒
也從沒變改 依然心意相通
ka wa ra na yi sa ki mo chi wa yi tsu mo yi sho
もうすぐ 道はまた 重なって
道路很快又重疊
mo wu su gu ni chi wa ma ta ka sa na te
續いてゆくよ
繼續前進
Tsu zu yi te yu ku yo
未來へ
向著未來
Mi ra e
oh~ きれいな虹の向こう
oh~美麗彩虹的那邊
Oh ki re yi na ni ji no mu ko wu
連れて行くよ
引領著前去
tsu re te yu ku yo
君も一緒さ
你也一起
ki mi mo yi sho sa wu…wu….
中文歌詞+英文拼音:amy☆星夢園☆申彗星香港後援會
轉載請註明出處: ☆星夢園☆申彗星香港後援會
※ 編輯: baskin 來自: 124.11.173.126 (03/09 04:48)
作詞:久保田洋司
作曲:Anders Grahn・Alexander Holmgren・Andreas Johansson・Christina Undhjem
虹の向こう