看板 Shinohara 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lulalapig (親愛的雁主上)》之銘言: : 朱達 : 娜姬雅 : 烏爾希 : 瓦納安娜 : 拉美西斯<--可以接受啦 = = 很多歷史書籍或是影片也都是翻拉美西斯,所以我覺得這個沒差 不過.... : 烏加列 : 那芙蒂蒂 : 亞斯朗<====一點都沒有驕傲任性的感覺=.= 這是良家少爺的名字吧 : 桑納查 ↑↑↑↑ 這個是誰啊@@ 我怎麼熊熊想不起來= =a : ※ 引述《anniequean (anniequean)》之銘言: : : 各位大大 : : 我想問闇河魅影與赤河戀影除了書名不同外, : : 價格有差別外(東立出的較貴) : : 內容上有差異嗎? -- cage"ling (?), n. [cage + -ling] a bird confined in a cage; esp. a young bird. [poetic] tennyson. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.179.243
Schlafrig:桑納查→賽那沙?好怪-_- 02/12 12:45
versa:oh no... 0rz 02/12 15:12
CaramelIce:好嘉在 我有全套大然的 :p 02/13 02:39
versa:推樓上的XD 02/13 16:32
anniequean:感謝各位大大,我想我會去買大然版的了,謝謝大家喔! 02/13 17:32
ipien:我想偷偷問...現在還有之前大然的嗎? 02/15 01:09
ipien:因為現在各書店都是赤河戀影...加上新翻譯我實在不習慣@@ 02/15 01:10
anniequean:可以上yahoo拍賣搜尋喔! 02/15 21:53
sesshoumaru:烏加列是誰啊???@@ 02/21 01:08
lulalapig:是地名..忘記是哪了 我兩套書都沒有..也只看過大然版的 02/25 22:55
masaomi:烏加利特 01/15 23:41