※ 引述《asyutoe (asyutoe   NI》之銘言:
: 一般人都比較喜歡說英文還是Singlish呢?
: 中年人?
: 年青人?
: 講慣了Singlish的年輕人講起英文來如何呢?
: 昨天看到一篇報導文章說 Singlish導致新加坡人沒法好好與講English的外國人溝通
: 我心裡在想, 有這麼嚴重嗎? 還是這篇報導誇張了?
: 我住在台灣, 但對新加坡很好奇,
: 請住在新加坡的朋友
我自己的經驗是
新加坡人在平常生活中
比方說在捷運 餐廳等地方
講的大多數是新加坡腔調的英文
不過如果在觀光區或是正式場合
通常都會聽到我們比較能接受的英式或美式發音
比方說在動物園裡面的解說員 公共場所的廣播 演講的引言人等
剛開始聽新式英文真的需要一點時間適應
因為重音或揚聲都有些差異
最近新加坡政府也正推行Speak Good English
希望國人把一些誤用的文法或口語改過來
不過有一點很值得稱許的是英文的普遍性
這讓新加坡人能快速又自然地
以英文為吸收知識的媒介
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.185.118.182
※ 編輯: yup317 來自: 58.185.118.182 (08/07 15:34)