看板 Singapore 關於我們 聯絡資訊
剛剛看到的港式英文 http://www.youtube.com/watch?v=eBlkd8hznYg&mode=related&search=
※ 引述《asyutoe (asyutoe  ￾  ￾NI》之銘言: : 一般人都比較喜歡說英文還是Singlish呢? : 中年人? : 年青人? : 講慣了Singlish的年輕人講起英文來如何呢? : 昨天看到一篇報導文章說 Singlish導致新加坡人沒法好好與講English的外國人溝通 : 我心裡在想, 有這麼嚴重嗎? 還是這篇報導誇張了? : 我住在台灣, 但對新加坡很好奇, : 請住在新加坡的朋友為我解惑了 之前我在台大語言中心上課 我的老師之前就在新加坡唸書十年(不過後來到加拿大唸書) 我想那邊的華人,用英文跟你交談,應該都還聽的懂 但是新加坡人vs新加坡人 他們的英文,可能就真的聽不懂 用自己習慣的腔調 也許還插個馬來西亞話 印度/孟加拉人說的英文 也許他們也不會講英文 (回M兄,很多都是文盲) 這樣又更難聽懂 我認為singlish也沒什麼不好 他代表著語言及文化的融合 要融入西方,卻又不失原本文化的傳統 但可能會有人說畫虎不成反類犬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.126.52
Morisato:遇過印度籍的C/O 照講不可能是盲,可是有時還是聽不太懂 08/08 22:55
Morisato: 文盲 08/08 22:56
kafka:我在船廠,就遇過很多不會講英文的人 08/08 23:02
Morisato:整艘船是印度人,從Cpt. C/O以下,他們的英文都聽不太懂XD 08/08 23:03
Morisato:owner則是日本中年大叔,用正統日本腔英文orz... 08/08 23:04
Morisato:還好Supt.比較容易溝通..(這是去年我修某艘船的遭遇XD) 08/08 23:06
kafka:剛想到日本腔英文,就笑了 08/08 23:33