作者finalmoon (L')
看板Sixers
標題[外電] Let's see if the Sixers fly united on this trip
時間Tue Dec 27 18:49:24 2005
Let's see if the Sixers fly united on this trip
http://tinyurl.com/9pf93
By PHIL JASNER
jasnerp@phillynews.com
Posted on Tue, Dec. 27, 2005
DENVER -This was originally going to be about how the 76ers' trip really
started here tonight against the Denver Nuggets, even though they played Friday
in Atlanta. But that premise ended with the 111-108 loss to the Hawks. Not
merely the loss, but the way the Sixers unraveled down the stretch.
雖然七六人禮拜五在亞特蘭大打過客場比賽了,但今晚在丹佛遇上金塊隊將
是他們客場之旅真正的開端。他們先前以111比108敗給老鷹隊,這不僅僅是
一場失敗,也是七六人產生裂縫的比賽。
It was looking good when Allen Iverson had 51 points, only a few minutes
remained and the Sixers were in strong position to win. It wasn't looking
nearly as good when Iverson got just one shot in the team's final six
possessions, when John Salmons inexplicably missed three shots and got fouled
on another attempt in the final 2 minutes, 21 seconds. And it was looking even
worse when Salm-ons, sitting at his locker-room stall in Philips Arena, said he
heard teammates talking "behind their breath" about his shots.
當Allen Iverson得到第51分、比賽只剩下幾分鐘,而七六人很有機會贏得比
賽的時候,情況看起來很不錯;當Iverson最後六波攻勢只得到一次出手的機
會;當John Salmons難以理解地三次出手盡墨,然後在比賽下2分21秒出手被
犯規的時候,情況看起來一點都不好。還有更糟的事,Salmons坐在Philips Arena
的休息室裡,說他聽到隊友們用微微的細語談論他的投籃。
Just like that, this Sixers odyssey became more than just another trip. Define
the travel schedule any way you want. If you wish, begin with the previous
Sunday's game in Toronto; that would make it nine games in nine cities (and two
countries) in 20 days. Or, let it start with the Hawks, as a seven-game trip,
even though the players were off Saturday and Sunday for the holidays and
practiced yesterday in Philadelphia. Or, call it a six-game Western swing,
beginning tonight.
七六人長途征戰變成不只是另一次的客場之旅。你可以用任何你想要的方式來
定義客場征戰:你可以從先前禮拜日在多倫多的比賽算起,那就是在20天裡,
在9個城市打9場比賽;或者期間雖然禮拜六和禮拜天回家過節,直到昨天開始
在費城骨科醫學大學練習,對上老鷹的比賽,可以算是七場客場之旅的開始;又
或從今晚開始,稱它是六場對上西區球隊的征戰。
If you choose the last option, you can even buoy your hopes and aspirations by
telling yourself that the Sixers, despite being 14-13 overall, are 7-0 at home
vs. Western Conference opponents and that just two opponents on this trip - the
Phoenix Suns and Los Angeles Lakers - have winning records.
如果你是選擇最後一項,你要激勵自己、給自己希望、可以告訴自己,七六人
儘管14-13的戰績,但是他們在主場面對西區球隊戰績是七勝零敗這次對手只有
太陽與湖人最近打的不錯。
But, now, this is about the Sixers re-establishing who they are. After
yesterday's practice at Philadelphia College of Osteopathic Medicine, though,
Salmons had had a chance to calm down.
但是現在,這是七六人能否重新建立起自己的能耐的關鍵。昨天練球之後Salmons
有機會可以冷靜自己。
"It was a comment out of frustration," he said. "A team is just like a family;
you might have a little quarrel now and then, but a real team, a real family,
they come together and they put it behind them and grow."
他說:「這些是因為挫敗而引發的一些評論」,「一支球隊就像一個家庭;你可
能一直都會發生爭吵,但是一支真正的球隊、一個真正的家庭他們會重新團結起
來把那些事情拋在腦後,繼續前進」。
In Atlanta on Friday night, both Iverson and Chris Webber - the team's primary
scorers and locker-room voices - said they were unaware of what Salmons was
talking about. But keep in mind that Salmons - in his fourth season - had never
publicly uttered anything even remotely close to being negative. He doesn't
need to be prodded to tell you he is faith-driven.
禮拜五在亞特蘭大的比賽,球隊的兩位主力得分手Iverson與Chris Webber都說
他們對於Salmons說的事情並不知情。但是對於今年第四個球季的Salmon,從來
沒有公開發表任何會讓事情變的更糟的言論,他們都謹記在心。Salmons不需要
任何刺激來向你證明,他是個信念驅使者。
But this is most of what he said in Philips Arena: "This team ain't really a
team, playing and acting the way we act around each other. I just heard some
things that were said."
但是這是鮭魚在Philips Arena說的話:「我們打球方式和行為模式這不是一支
真正的球隊,我聽到一些耳語」。
He was asked whether he found that disappointing.
當他被問到是否感到沮喪?
"It is," he said. "That's not how a team should be."
他說:「的確,這不是一支隊伍該有的表現」。
Later, he said: "That's messed up. That's our team. What are you going to do?
It's been like that for while."
稍後他說:「我們搞砸了,這就是我們的球隊。你要怎麼做?這種狀態已經
持續一段時間了」。
Coach Maurice Cheeks said he couldn't "beat a guy up for taking a shot,"
although he did mention to Salm-ons that the option was always there to drive
the ball to the basket, to draw a foul or to put himself in position to kick
the ball back to an open teammate on the perimeter. There was a belief in the
locker room that, on at least one of the late possessions when Salmons
attempted a long jump shot, Kyle Korver was open. Korver is the team's best
shooter.
Maurice Cheeks說他不會指責〝有機會出手的人〞,雖然他的確跟Salmons提過,
能把球投進籃框的機會很多;可以拿到犯規,或者把球傳給外線有機會的隊友。
隊友們在休息室裡相信,鮭魚最後幾次投籃的機會裡至少有一次以上,Kyle Korver
是大空檔,而Korver是隊上最好的射手。
Cheeks, who had been more disturbed by the team's lack of defense and
rebounding when they needed them the most, yesterday said: "When you go out on
the road, it can be two things - you can slice apart, which I don't ever see us
doing, or you can bond together... And I anticipate that's what we'll do."
Cheeks因為球隊缺少防守和籃板的能力而困擾,昨天他說:「當你在客場打球,
會有二種結果:球隊四分五裂,這是我最不想看到的;或者他們可以團結一致,
而我一直強調,這就是我們要做的事」。
Webber said: "I think we've got to develop late-game court savvy. If a team
makes a run at us and gets [a lead], and we were up, we have to have our heads
about ourselves and realize the situation. Coach always preaches knowing the
time and the score. [We have to improve] just our court awareness, just being
a little calmer at the end of games."
Webber說:「我認為我們要加強比賽後段的認知能力。如果有一支球隊打出一波
攻勢,並且取得領先;我們要追分就必須了解隊上和場上的情況。教練一直告訴
我們,要知道時間和分數情況。我們要加強場上的意識,比賽後段要更冷靜」。
Cheeks has been saying something similar since Dec. 18 in Toronto, when he was
asked about the treacherous road ahead.
自從十二月十八日在多倫多的比賽開始,當被問到變化莫測的客場征戰,Cheeks
已經說過類似的話。
This is the Sixers' road map: the Nuggets tonight, coming off last night's
game at Golden State; a return to Portland for Cheeks tomorrow night (he was
the Trail Blazers' coach for more than three seasons before being fired in
March); the Utah Jazz on New Year's Eve; the Sacramento Kings (Webber's second
return to the city that was his Western Conference home for six seasons); then
the Suns and the Lakers.
七六人本次客場之旅的地圖:今晚對上昨晚在金州打客場的金塊;明晚則是Cheeks
要回到波特蘭(他在三月被開除之前,擔任拓荒者教練超過三個年頭);新年夜在
猶他;接著是沙加緬度國王(Webber第二次回到他待過六個球季,曾經是他在西區
打球的家);然後是太陽與湖人。
Cheeks said, in terms of goals, he looks at the trip in segments. Was he
heading out on the road with a number of victories in mind?
Cheeks說他把目標分成幾個部份,他在心理有打算贏幾場比賽嗎?
He was, but he wouldn't say what that number was.
當然有,但是他不會說出來。
"I'll keep that number among us," he said.
他說:「我們隊上自己會知道」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.157.37
推 b912327:76人加油 12/27 21:57
推 wolftin:推翻譯....... 希望這次的爭吵會讓76er更向前走 12/27 23:11
推 MajolicaYu:推~希望這次圓滿把問題給解決...也希望76ers是快樂的 12/27 23:13