看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
Iverson expresses his desire to gofor Olympic gold http://tinyurl.com/cfne3 By PHIL JASNER jasnerp@phillynews.com Posted on Thu, Jan. 05, 2006 PHOENIX - Preconceptions? Maybe a few. Jerry Colangelo had no problem admitting that. But once Colangelo, the managing director of USA Men's Basketball, met with Allen Iverson, those thoughts disappeared. 對Iverson有偏見?也許有一點。Jerry Colangelo也承認。但是這位美國男籃 常務董事Colangelo與Allen Iverson會面之後,這些想法也跟著消失。 Colangelo, chairman of the Phoenix Suns, met with the 76ers star guard before last night's game, and came away with Iverson very much on a preliminary list to be invited to try out for the U.S. National Team that will compete in this summer's World Championships in Saitama, Japan and, hopefully, in the 2008 Olympics in Beijing. 鳳凰城太陽的董事長Colangelo在昨晚比賽前,會見這位七六人明星後衛。 他與Iverson詳談許久,並邀請他加入美國男籃,參加初步試鍊名單。這支 隊伍將參加今年夏天在日本琦玉縣主辦的世錦賽,希望能進而參加2008年北京奧運。 "It went great," Iverson said of the meeting. "He asked me if I was interested, and I am. I want to play. I had a good experience in 2004, but we won the bronze. I really want to win a gold medal." 對於會談的進行,Iverosn表示:「很順利,他問我是否有興趣,當然我有, 我想參加。2004年我有段很好的回憶,但是我們只得到銅牌,我真的想拿一 面金牌」。 Colangelo intends to interview 30 to 35 players, and eventually invite 20; that group will be pared to 12, plus a couple of alternates. If that team wins the World Championships, it will automatically qualify for the Olympics; if not, it will have to try again in the 2007 Pre-Olympic Tournament. Colangelo hopes to name a core group of players before the NBA All-Star Game in February. Colangelo本來想要訪談30到35位球員,來徵招其中20位。最後會縮減成12位, 剩下用來選出替補球員。如果這支隊伍得到世錦賽冠軍,將可以參加奧運,如 果沒有,就要參加2007年奧運會外賽,來爭取奧運資格。Colangelo希望在二月 NBA明星賽之前,選出核心球員。 Iverson, in his 10th season in the league, was less than satisfied with the bronze medal he helped the U.S. win in 2004. 今年第十個球季的Iverson,對於2004年美國得到銅牌一點都不滿意。 "He made it very clear he wants to be part of it," Colangelo said. "He said he would consider it an honor if he is selected. He feels there is something to prove; there were a lot of positives about his last experience, but there were some negatives, too, about maybe the lack of chemistry and, obviously, the results." Colangelo說:「Iverson很清楚表示他想加入夢幻隊。他說如果他被選中, 對他來說是一種榮耀。他覺得他需要證明一些事情。上次的經驗有正面的評價; 也有負面的。也許是缺乏化學效應,而比賽結果顯然不好」。 About those preconceptions... 關於這些偏見‧‧‧ "The reality is, he's having a terrific year," Colangelo said. "There also is much less around the edges surrounding [him], and that's a plus. There isn't any controversy or stuff out there. That's a very positive thing for him. I liked the look in his eye. He looked me right in the eye and said it really would be an honor for him." 「事實上他有非常棒的一年」,Colangelo說:「除了他本身的優勢之外,很少 有一些負面消息,這是一項利多。沒有傳出任何爭議或其他的口角消息,對他 來說這是正面的評價。我喜歡他看著我的眼神,他的眼睛看著我,告訴我這對他 來說真的是一種榮耀」。 Colangelo said that, when he started the process, he was hearing that a lot of players would not be willing to make the necessary 3-year commitment that will start with a 3-week training camp in July, two exhibition games each in Korea and China, training sessions at various military bases overseas and the trip to Japan. Colangelo表示當他開始進行這項工作,他聽到很多球員沒有意願擔負起這項 為時三年的任務。這項任務將由一月起為時三個禮拜的訓練開始;接著有二場 在韓國和日本的友誼賽;還有在各個軍事基地所做的練習,最後要飛到日本。 "When I meet with the players, we talk about the policies, that this is a mission," Colangelo said. "No entourages. This is all business. We have to reclaim something we had as the top basketball country. We invented the game, we taught them the game and they came back and beat us at the game. We've got some work to do. We want to do it the right way." Colangelo說:「當我跟球員會談,我告訴他們球隊的政策,告訴他們這是一項 任務,我們將沒有隨行人員,這是一筆生意。我們必須找回身為頂尖籃球強國的 榮耀,我們投資比賽,我們教球員如何比賽,然後他們卻來到這裡,擊敗我們, 對我們來說,還有一些事情要做;我們要把這件事導入正軌」。 Colangelo already has met with numerous candidates, and plans to meet this week with Dwyane Wade and Shaquille O'Neal of the Miami Heat and Tim Duncan of the San Antonio Spurs. He said he has yet to meet a player unwilling to make the commitment, although he laughed and said there was one candidate who is getting married in August. Colangelo已經跟一些球員面談過,這禮拜則是熱火隊的Dwyane Wade和 Shaquille O'Neal,還有馬刺隊的Tim Duncan。他說他尚未約見一名沒有意願 加入夢幻隊的球員,然而他笑說有一名候選人將在八月結婚。 "He has a dilemma," Colangelo said. "But he has a good reason." Colangelo說:「他左右為難,但是他有很好的理由」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.153.61
eitein:先推~ 01/05 18:51
maidow:再推~ 01/05 20:15
notdemon:超愛老大這種精神的 01/05 22:01
suli:可是心裡希望他多休息...@@..總冠軍賽打完是很累的... 01/06 12:16
wolftin:推 01/06 18:16