作者finalmoon (L')
看板Sixers
標題[外電] Suns make quick work of Sixers
時間Fri Jan 6 14:37:57 2006
Suns make quick work of Sixers,Phoenix runs away with victory.
http://tinyurl.com/axg63
By PHIL JASNER
jasnerp@phillynews.com
Posted on Thu, Jan. 05, 2006
PHOENIX - The Phoenix Suns play a siren song. It is their anthem. They lure
you into playing their way. They open the door and let you in, and then show
you how much better they are at it than you are. They play fast, and they play
hard. They did it last season, winning 62 games with Joe Johnson and Quentin
Richardson. Now, they do it with Raja Bell, Boris Diaw, James Jones, Kurt
Thomas, and Eddie House. They just do it and do it and do it and dare you to
stop them.
鳳凰城太陽吹奏誘人的音樂,那是他們的頌歌,引誘你跟著他們的節奏打球。
他們開大門歡迎你,接著向你展示以這種方式打球,他們比你專精。他們打出
快速球風,而且盡全力打球。他們上季拿下62勝,當時陣中有Joe Johnson和
Quentin Richardson;現在他們有Raja Bell、Boris Diaw、James Jones,
Kurt Thomas和Eddie House,他們一而再、再而三的攻城掠地,挑起你想要阻止
他們的欲望。
The constants, in the absence of the injured Amare Stoudamire, are point guard
Steve Nash and the multipositional Shawn Marion. They're not arrogant; they're
resolute. They play to the beat of Nash's drum, to the score coach Mike
D'Antoni has written. Remember when so many experts said this style couldn't
work in the long run. They were wrong.
陣容裡除了Amare Stoudamire受傷缺席,不變的有控衛Steve Nash,還有搖擺
人Shawn Marion。他們沒有傲慢自負,反而不屈不撓。他們照著Nash的節奏打球,
照著Mike D'Antoni的戰術得分,還記得有很多專家認為,這樣的打法不能長久,
他們錯了。
Even without Stoudamire, rehabbing from microfracture surgery on his knee, the
Suns are 20-11 and threatening to get better. The 76ers, without the injured
Chris Webber, weren't even close to being a match for them last night. The
official box score says the Suns scored just 18 fastbreak points; that is a
misnomer. They did nothing but run in a 105-85 carving up of the Sixers, who
fell to 2-3 on their six-game Western swing that concludes tomorrow night
against the Los Angeles Lakers.
即使沒有將從膝蓋微斷裂手術中復原的Stoudamire,目前太陽隊戰績20勝11敗,並
試圖讓球隊更好。沒有了受傷的Chris Webber七六人,昨晚根本不是他們的對手,
分數盒子顯示太陽隊快攻只拿下18分,這可以說是誤載,他們以大比分差距,105比85
撕裂七六人。七六人目前西征之旅戰績則是2勝3敗,明天晚上將出戰洛杉磯湖人。
Webber was a late scratch with a lower back strain that had been bothering him
for 4 days; he needed several massages Tuesday to make it through the 111-98
victory in Sacramento, then felt worse yesterday. He remained in the locker
room, he said, "because I didn't bring a coat, so I couldn't sit on the bench."
Webber因已經困擾他四天的下背部拉傷缺席。禮拜二以111比98擊敗國王隊的比賽
之前,他需要推拿治療來撐完全場。昨天他的傷勢加重,但他仍待在休息室裡,
他說:「我不想坐在板凳上,因為我沒有帶大外套來」。
"Tonight, I couldn't touch my toes and all that good stuff," he said. "I tried
to jog in the hallway before warmups, and I couldn't really do it. It's one of
those things. I don't think it's going to linger. Last year, I didn't have it.
In years before, I may have missed one or two games with something like this."
「今晚,我無法彎下身碰到腳尖」,他說:「在熱身之前,我試著在走廊慢跑,
但我無法全力跑步。這種傷就是這樣,我不覺得它會繼續惡化,去年我也沒有
這種傷痛。幾年前我也許因為這種傷而缺席一二場球賽」。
If you can't run, really run, against the Suns, you have a problem. Nash had an
uncharacteristically low six assists, but shot 11-for-15 and scored 24 points.
Among the starters, Bell, a former Sixer, had 16 points, and Marion contributed
13 points, 13 rebounds and five steals. Among the backups, Jones scored 19 and
House 18. That left the Sixers, now 16-16, backing up most of the time; they
shot 5-for-23 in the second quarter, 6-for-24 in the third and 38.4 percent for
the evening. Allen Iverson, the NBA's leading scorer, followed Tuesday night's
8-for-25 shooting with 7-for-23 and 16 points; he came out with 1:34 remaining
in the third period and did not return. Samuel Dalembert came up with a career-
high 22 rebounds, coming out with 5:46 to go.
如果是對上太陽隊,而你不能盡全力跑步,麻煩就大了。Nash不尋常地只傳出6次
助攻,但是他投15中11,得到24分。其他先發球員的表現,前七六人球員Bell拿下
16分,Marion貢獻13分、13籃板、5抄截,替補球員的表現,Jones得到19分,House
得到18分。七六人輸了這場球之後,戰績16勝16敗,他們已經很多次戰績回到五成。
七六人第二節投23中5,第三節投24中6,整場命中率38.4%。目前NBA得分王
Allen Iverson,繼禮拜二投25中8之後,今晚投23中7,得到16分。他在第三節剩下
1分34秒下場之後就沒有再上場比賽。Samuel Dalembert則抓下生涯新高22個籃板,
他也在終場前5分46秒就下場休息。
"We just couldn't get control of them in the third quarter [getting outscored
35-16]," Iverson said. "Then, on the other end, we couldn't make shots. I don't
have any excuses; it's just one of those things. I'm not playing well right now
. I've got to do something to get my game back on top. I don't know if that
means going to the basket more [he has attempted a total of three free throws
in the last two games], but I've got to do something to get it together."
Iverson說:「在第三節我們就是擋不住他們,另一方面我們自己也得不了分。
我沒有任何藉口,這只是一場表現不好的比賽,我現在打不好,我必須有所作為,
讓我的狀況回到高峰點。我不知道是否需要更多往籃框進攻的打法(他最近二場
比賽總共只有3個罰球),但我一定要做些重新掌握比賽的事」。
"I thought we hung our heads early," the Sixers Kyle Korver said. "I don't know
what it was, us being tired or what, and I don't want to make excuses. I don't
really know. I thought we played a frustrated game; everyone did. You play
their style, you try and match them, and it doesn't work out."
七六人隊Kyle Korver表示:「我想我們太早就被宣判死刑,我不知道是什麼原因,
可能是太累或是某些因素,我不想找藉口,但我不是很了解。我想我們打了一場艱
苦的比賽,大家都一樣。你試著跟上他們的節奏,你試著與之對抗,但是這些努力
並沒有發生作用」。
As outmatched and outmanned as the Sixers were, coach Maurice Cheeks didn't
seem terribly upset, other than with the basic fact of losing.
對於七六人大敗,教練Maurice Cheeks臉上看起來沒有特別糟。他只露出
跟往常一樣輸球時的表情。
"They played their type of game, getting out in transition, rushing the ball up
the floor and making shots," Cheeks said. "They didn't make many shots in the
first half [when the Sixers somehow led 45-44]; they made a lot more in the
second half. I knew coming off a back-to-back and playing a team that runs was
going to be a challenge for us. Realizing at the top that Chris was not going
to play, we had to makeshift. We started Shav [rookie Shavlik Randolph], then
put four little guys out there.
Cheeks表示:「太陽隊打出他們的球風,球快速轉換、流傳,然後找到機會得分。
他們在上半場並沒有得很多分(當時七六人還以45比44領先),但他們下半場投進
很多球。我知道打一場back-to-back的比賽,加上對手是快速球風的太陽,對我們
來說是一種挑戰。當我知道Chris這場比賽將不能上場,我們必須有權宜之計,所以
我們讓Shav(新秀Shavlik Randolph)先發,然後讓4名後衛都有上場機會」。
We were trying not to get caught up in [the Suns style]. Sometimes, as a game
unfolds, with them taking quick shots and us running down and shooting shots we
don't normally take, it kind of takes us out of our rhythm a little bit. [But]
you can't argue with success. This is the way [the Suns] play. They're not
doing anything different. They have the type of players that they can be
successful in it."
「我們有些時候試著不要被太陽隊牽著鼻子走。有時候當比賽重新展開,他們快速
的轉換球權、出手而我們蹣跚而行,投了一些我們平常不會出手的球,這就會打亂
我們的節奏。但是你不能否定太陽隊的成功,這就是他們的打法,他們沒有做任何
改變。他們有這樣的球員,所以能夠以這種打法成功」。
Not to minimize Dalembert's effort - he took the most rebounds by any Sixer
since Dikembe Mutombo managed 22 March 11, 2001 at Boston - but this was the
type of game in which a team can get hammered, but leave having pumped up some
statistical areas. The pace is so fast, the shots go up so quickly, there tend
to be rebounds galore available.
不要小看Dalembert的努力—自2001年3月11日Dikembe Mutombo在波士頓的比賽之後,
他抓下七六人單場最多的籃板球—但是,這是一場一支遭到徹底擊敗的隊伍而留下
尚令人振奮的數據的比賽。球賽的節奏很快,出手投籃的機會也多,所以就會有很多
抓籃板球的機會。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.227.19
※ 編輯: finalmoon 來自: 220.136.227.19 (01/06 14:38)
推 mko0:推~~ 翻譯辛苦了 01/06 16:26
推 wolftin:推~ 01/06 18:13
推 cucachacha:感謝翻譯...!! 01/07 01:42