看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
Webber iffy tonight with ailing back 受背傷影響的Webber,不確定能在今晚出賽。 http://tinyurl.com/9pbas By BERNARD FERNANDEZfernanb@phillynews.com Posted on Wed, Jan. 11, 2006 Oh, his aching back. 噢,他隱隱作痛的背。 Chris Webber practiced yesterday at Philadelphia College of Osteopathic Medicine. But that is no guarantee the veteran power forward will be in the starting lineup tonight when the 76ers host the Utah Jazz. 昨天Chris Webber在費城骨科醫學大學進行練習,但這並不能保證這名老經驗 的大前鋒,能在明天七六人主場迎戰爵士的比賽中上場。 "I was able to go hard today,'' Webber said. "I'm just waiting on the reaction, to see how it goes. In the game, I might feel it a little bit, but I don't think it'll keep me out much longer. 「今天我盡可以全力練習」,Webber說,「我利用練習,看看傷勢有沒有好轉, 練習中,我也許會感到有些疼痛,但我不認為它還會讓我缺席多久」。 "A back injury, it affects you from doing everything, even going to the bathroom. But right now it feels good, so that's encouraging.'' 「背傷會影響你做任何事,就連洗澡也不能避免。但是現在感覺很好, 這對我有鼓舞作用」。 Webber, 32, said "something happened'' to his lower back in a 119-93 loss to the Los Angeles Lakers on Friday that wrapped up a disappointing 2-5 road trip. He played 27 minutes, 29 seconds, and scored 12 points on 5-for-16 shooting, although he did pull down a team-high 10 rebounds. 上禮拜五以119比93輸給洛杉磯湖人,而以二勝五敗戰績結束客場征戰之後, 32歲的Webber表示,他的下背部「不對勁」。那場比賽他仍打了27分29秒, 即使他拉下全隊最高的10顆籃板,但投16中5只拿下12分。 But it's hard to get comfortable on a 5-hour cross-country flight when you're 6-10 and there is only so much room to stretch out. 歷經五個小時的跨州飛行,加上在機上僅有的空間要完全伸展六呎十吋的身體, 很難讓你感到舒適。 "It felt bad on the plane coming back from the Lakers game,'' Webber said. "It's like a throbbing, constant pain.'' Webber說:「從洛城返途的飛機上,我感到很不舒服,感覺背部不停地陣陣作痛」。 The Sixers weren't noticeably affected by C-Webb's absence on Monday night as coach Maurice Cheeks went with a small lineup. The Sixers, obviously glad to be back in their own building, downed the Seattle SuperSonics, 107-98, and got back to .500 (17-17). All five starters scored in double figures, with Allen Iverson leading the way with 41 points and swingman John Salmons, filling in for Webber, adding 18 on 7-for-9 shooting. 星期一的比賽,七六人隊不受C-Webb缺席的影響,儘管教練Maurice Cheeks 排出了矮小的先發陣容。明顯地,七六人喜歡回到主場的感覺,他們以107比98 擊敗超音速隊,勝率也回到五成,先發五位球員得分都來到雙位數。 Allen Iverson得到最高的41分,搖擺人John Salmons補上Webber的空缺, 投9中7拿下18分。 Salmons, however, only had two rebounds in 40:48 as the Sonics outboarded the Sixers, 43-35. 然而鮭魚上場40分48秒,只抓下2個籃板球。超音速籃板數也以43比35勝過七六人。 Going small again isn't likely to produce the same positive results against the Northwest Divison-leading Jazz (18-17), who are coming off a 97-89 victory over the Wizards in Washington in which 6-11 Mehmet Okur had 19 points and 13 rebounds. 以矮小的陣容來迎戰戰西北組龍頭爵士隊(18-17),似乎很難得到相同的好結果。 爵士隊先日以97比89在華盛頓擊敗巫師隊,Mehmet Okur得到19分,外加13個籃板。 Okur, a backup in Detroit, has emerged as a star with the Jazz, averaging 17.5 points and 9.5 rebounds. Together with 6-9 Russian Andrei Kirilenko (14.2 points and 3.16 blocked shots per game, second in the NBA) and 6-5 Croatian Gordan Giricek (10.5 ppg), Utah's United Nations lineup outrebounds opponents, 43.5 to 38. Utah runs the same crisply executed halfcourt offense that was the team's trademark when John Stockton and Karl Malone were elevating the give-and-go to an art form. 前活塞替補球員Okur來到爵士隊發光發熱,平均有17.5分、9.5個籃板球。 他與六呎九吋的俄羅斯前鋒Andrei Kirilenko(平均14.2分,還有排名NBA第二 的3.16個火鍋),加上克羅埃西亞球員Gordan Giricek(10.5 ppg)聯手組成 的國際陣容,讓爵士隊每場籃板球可以以43.5比38贏過對手。 自從John Stockton與Karl Malone將give-and-go戰術提升為一種藝術形式之後, 同樣俐落乾脆的半場進攻,就成為爵士隊的招牌。 "Jerry Sloan-coached teams always cut well and play hard,'' Cheeks said. "We felt we should have beat them up in Utah and let one slip away. Kirilenko is one of the premier players in our league. We're going to have to play our 'A' game defensively because these guys run the floor, they set a lot of backscreens. We have to take away the easy baskets. Cheek表示:「Jerry Sloan執教的球隊向來善於搶斷,且盡全力打球,我們認為 球隊應該要贏得在鹽湖城的那場比賽,但是我們讓煮熟的鴨子飛了。Kirilenko 是聯盟裡最好的首要球員之ㄧ。我們必須打出最好的防守,因為對方跑動走位, 也設計了很多擋人的戰術,我們不能讓他們有輕鬆得分的機會」。 "Defense and rebounding are something we need to emphasize. We have to keep applying the pressure on defense and on defensive rebounding.'' 「防守和籃板是我們需要加強的地方。我們的防守和防守籃板球必須更有壓迫性」。 The Sixers' persistent weaknesses were illuminated on Dec. 31, when they blew a six-point lead in the final 2 minutes in falling to the Jazz, 108-102, at the Delta Center. 七六人一直以來的積病在12月31日Delta Center的比賽中更表露無疑。 他們將最後二分鐘領先六分的優勢搞砸,最後以108比102輸給爵士隊。 "We just didn't finish the game off,'' Iverson, who scored 37 points, said after that game. "Our problem is just stopping people and rebounding the basketball.'' 那場比賽之後,得到37分的Allen Iverson說:「我們最後就是不能拿下勝利。 我們的問題要解決,就是要阻止對方得分,抓下籃板球」。 The problem could run deeper than that, suggested center Samuel Dalembert, who has been limited to 21 games this season because of a variety of injuries. 本季因為各種傷痛縮短他比賽場數至21場的中鋒Samuel Dalembert則以為, 問題可能會更嚴重。 "We're winning by, like, 14 points and there's 5 minutes left,'' Dalembert said of the Sixers' inability to hold late leads on the road. "Instead of just taking it easy, we panic. We're just beating ourselves.'' 對於七六人無法把握客場比賽最後關頭的領先優勢的小戴說:「我們會贏像是 最後5分鐘還領先14分的那種比賽。我們沒有放鬆心情打球,反而感到驚慌, 就是我們自己打敗自己」。 Cheeks - who said Webber was "day to day" - said it's mostly about confidence, and cited Salmons' strong game after a prolonged shooting slump as an example. 表示Webber將列入每日觀察名單的Cheeks說表示這是有沒有信心的問題, 他舉出鮭魚先前撞牆期之後,也打出一場精采比賽來當例子。 "This game kind of goes up and down,'' Cheeks said. "You have a lot of confidence at some point, then it kind of goes away. You have to grab it back. It doesn't just happen to one guy. It happens to everyone.'' Cheeks說:「球賽就是有起有落,任何時候你都要有無比的自信心。 當勝利要從你手上溜走,就要把它抓回來。這不會只發生在某位球員身上, 每個人都會有這樣的經歷」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.172.236
opqer:頭推 01/12 01:46
bluecoach:看起來C-Webb之前所說的在關鍵時刻 感覺小將們經驗不夠 01/12 04:57
bluecoach:跟雪人~麥基~木桶伯~等若干老將比也難怪會不穩 01/12 04:58
bluecoach:而且越關鍵對手一定越集中...這樣看來76人有實力 01/12 04:59
bluecoach:但是 經驗似乎影響很多 不夠穩定 01/12 05:00