作者finalmoon (L')
看板Sixers
標題[外電] Cheeks: Iguodala good, but has room to improve
時間Fri Jan 13 00:53:24 2006
Cheeks: Iguodala good, but has room to improve
Cheeks: Iguodala很棒,但還有進步空間。
http://tinyurl.com/bupb6
By PHIL JASNER
jasnerp@phillynews.com
Posted on Thu, Jan. 12, 2006
Maurice Cheeks meant what he said. But when asked yesterday about Andre
guodala's defense, he didn't say exactly what he meant.
Maurice Cheeks的話一向都很明瞭,但是昨天當他被問到有關Andre Iguodala
的防守,他並沒有說的很明確。
The 76ers coach, appearing on Comcast SportsNet's "Daily News Live," said
Iguodala will be "one of the premier defenders in the league when he grows up."
這位七六人總教練在Comcast SportsNet的Daily News Live節目上表示,
「Iguodala球技成熟之後,會是聯盟裡頭號防守大將之ㄧ」。
"I meant that this is only his second year," Cheeks elaborated later, before
the Sixers imploded in a 110-102 loss to the Utah Jazz. "You get a lot put on
you as a rookie and as a second-year player. He has had to guard some major
offensive players. When you have to guard Dwyane Wade, LeBron James, Kobe
[Bryant], that's a lot to put on a rookie or a second-year player.
七六人以110比102輸給爵士之前,Cheeks更詳盡闡述他的話:「我的意思是,
這只是他第二個球季。當你是一位新秀球員,或是二年級生,這樣的責任很重大。
他負起看守幾位主力得分手的責任,當你必須防守Dwyane Wade、LeBron James、
Kobe Bryant,這樣對一位新人或是二年級生來說,是很重大的責任」。
"As he gets more exposure, becomes a seasoned vet, he's going to be a very good
defender."
「當他打更多比賽,成為一位經驗豐富的球員,他將會是一名很好的防守者」。
Since Iguodala arrived last season as the No. 9 overall player in the NBA
draft, he has had to defend the opponents' best wing players. In a league in
which one-on-one defense is monstrously difficult, he has the most success when
the necessary help and quick, correct rotations behind him have been there.
自從Iguodala上季在NBA選秀以第九順位加入七六人之後,他就負責看守對手最好
的鋒線球員。在一對一防守是極度困難的聯盟裡,他很成功地快速填補球隊的缺點,
自然而然也成為球隊先發固定班底。
Some games, nothing matters. Some games, such as Friday night, when the Bryant
dropped 48 for the Los Angeles Lakers, nothing works. Bryant was explosive,
knocking down all seven of his three-point attempts.
有一些比賽,這並不是很難;另一些比賽,像是禮拜五Bryant為湖人隊轟下48分
的那場比賽,他的防守起不了作用。Bryant得分大爆發,三分線7次出手全部命中。
Last night, the Jazz simply was painfully resolute. Iguodala began the game
against the 6-9 Andrei Kirilenko, who finished with 23 points. He spent some
time against former Sixer Matt Harpring, who had 14. Between them, they shot
14-for-21.
昨晚,Iguodala開局負責防守六呎九吋的Andrei Kirilenko,最後讓他拿下23分;
有時候防守攻下14分的前七六人球員Matt Harpring,這兩人總共投21中14。
Whatever Iguodala thought about any of this remains in question. He left the
locker room without speaking to reporters.
不管Iguodala對於可能被問到的問題怎麼想,他沒有回應記者就離開休息室。
"Some guys can be beaten down; I don't think [Iguodala's] one of them," Cheeks
said. "I think he's a very confident player. He knows he can't 'stop'
tremendous offensive players; but [even if they're scoring], you can play well.
I thought he did a decent job on Kobe; Kobe got into that rhythm of scoring.
There's not much [Iguodala] was going to do to stop him, no matter what he did."
Cheeks說:「有些人會被擊倒,但是Iguodala不會是其中之ㄧ。我認為他是很有
自信心的球員,他知道他無法完全堵住頂級的進攻型球員,即使對方得分了,
你還是可以守好。我覺得他對於Kobe守的還不錯,只是Kobe抓住他得分的節奏了,
要阻止他,不管Iguodala做了什麼努力,還是很難守住」。
Iguodala is a solid 6-6, with long arms, quick hands, good strength. He thrives
on filling as many columns in the box score as he can. That means steals,
assists, rebounds and points. He didn't get much done in that area against the
Jazz, scoring nine points, taking two rebounds and managing four assists and a
steal.
六呎六吋的Iguodala有結實的身材,瘦長的雙臂,靈敏的雙手,還有很好的身體強度。
他盡可能朝著各項能力發展。他可以抄截、助攻、抓籃板和得分。但是對上爵士
的比賽,並沒有做的很好,他拿下9分2籃板4助攻1抄截。
"He uses his arms and hands well, gets his hands on a lot of balls," Cheeks
said. "That allows him to get the steals he does, to bother a lot of players."
「他成功地運用雙手,儘可能碰觸到球,這讓他可以抄到球,或是干擾對方球員」。
Having the comfort of defensive help behind him is a factor. That, needless to
say, hasn't been there very much recently.
他令人放心的防守對於球隊是重要的因子。不必多說,最近並沒有展現出來。
"The players he's guarding, there's a lot of attention on them anyway," Cheeks
said. "He's guarding the best player [among the opponents]."
Cheeks說:「無論如何,他防守對方球員時會全神貫注,
他負責看守對方最好的球員」。
Iguodala has said that, when the time comes to be a key scorer, he'll be ready.
Does he have the same mentality offensively that he has defensively?
Iguodala說過,當他變成隊上主力得分手的時候,他會做好準備。
他對於進攻,會有跟防守一樣的心理狀態嗎?
"The other night [against Seattle], he did," Cheeks said. "He doesn't have the
mentality where he's going to score 25 every night. On some occasions, he's a
very aggressive offensive player, taking the ball to the basket. Some nights,
he's not. As he gets older, as he becomes more mature in his offensive game,
he'll feel more comfortable [with that]."
Cheeks說:「那一晚對上西雅圖的比賽,他做到了。但他還沒有具備每場要拿下
25分的心態。有些時候他是名很積極的進攻球員,把球放進籃框裡,有時候他不是。
當他老練些,更加成熟些,進攻方面,他會得心應手」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.163.187
※ 編輯: finalmoon 來自: 218.168.163.187 (01/13 00:56)
推 devilshadow:頭推 感謝大大翻譯 01/13 01:48
推 wolftin:推...謝翻譯 01/13 02:52
→ Stanley0928:七次三分出手@@ 可能被7-11影響了~~(逃) 01/13 03:34
推 valen1018:期待他的成長 要當老皮的傳人阿~ 01/13 03:51
推 freijaking:說有進步空間..是因為小ai潛力太強了阿!!!!!!!!!!!!!!! 01/13 09:20
推 cucachacha:謝翻譯! 01/13 13:02
推 II33:超期待小AI的~加油加油>口< 01/13 23:47
※ 編輯: finalmoon 來自: 220.136.227.232 (01/13 23:53)
推 finalmoon:七次拉 SORRY =,,= 01/13 23:53