看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
EASY AS 1-2-3 OT http://tinyurl.com/9n3b5 By PHIL JASNER jasnerp@phillynews.com Posted on Sat, Jan. 14, 2006 THE GENESIS of the most unlikely, most improbable victory of the 76ers' season came at halftime. 半場終了,故事的揭幕,七六人隊似乎不大可能拿下這場勝利了。 Coming off their most embarrassing loss of the season Wednesday night against the Utah Jazz, the seemingly sad-sack Sixers had given up a whopping 65 points to the Boston Celtics in the first two quarters. 難堪地輸了禮拜三晚上對上爵士的比賽,看起來積弱不振的七六人隊,上半場 就讓波士頓塞爾提克隊拿下65分之多。 That was when Allen Iverson, the captain, laid down a challenge to his teammates. 這時候,身為隊長的Allen Iverson,給隊友們一項挑戰。 "I told them we had to play defense, and that it would start with me pressuring the ball up the floor, trying to lead by example," Iverson said wearily, after a 125-124 triple-overtime victory, the Sixers' longest game since a 129-128 triple-OT victory over the Miami Heat on Nov. 20, 1992, at the Spectrum. 「我告訴他們,我們要打出防守。就從我開始,我壓迫防守場上的每一球,試著 做出最好典範來帶領隊友」,Iverson精疲力盡地說著。這場125比124,經過三度 延長拿下來的勝利,是七六人隊自1992年11月20日在Spectrum(Wachovia球場前名) 歷經三次延長賽,以129比128擊敗邁阿密熱火之後,最長的比賽。 Iverson told his teammates "never mind the offense, this game right here is going to be won on the defensive end." Iverson告訴他的隊友「不要在意進攻」,現在這場比賽會以防守決定勝負。 Let the record show that the same Sixers who gave up 65 in the first two periods allowed a comparatively miniscule 36 in the second two quarters. 數據顯示,上半場讓對手得到65分的七六人隊,相對之下下半場只僅僅讓對手 拿下36分。 "That's a season-changing game," the Sixers' John Salmons said. "We never gave up. We were down 16 [in the third quarter] and we came back. We came together, we didn't put our heads down. At halftime, A.I. challenged everybody to play hard, to take the challenge defensively. We just buckled down. That's why it's a season-changing game. We had to trust each other, defensively and offensively." 七六人的John Salmons說:「這是一場讓我們改變本季局勢的比賽,我們從不放棄, 第三節落後16分,但我們急起直追,我們一起奮戰,我們並沒有垂頭喪氣。半場休息 時間A.I.激勵大家,要打的更頑強,告訴我們要用防守迎接這次的挑戰,之後我們 上緊發條,專心一致。這就是為什麼這是一場足以改變局勢的比賽,不管在防守或 進攻方面,我們必須彼此相信」。 It was the Sixers' first win this season after being down with 5 minutes left in regulation. And this one was won - and nearly lost - in a lot of ways. 這是七六人本季第一次,能夠在最後五分鐘還處於落後的情況下反敗為勝。 這次他們拿下勝利,雖然很多時候幾乎要輸球了。 Iverson, who finished with 33 points and 10 assists in 54 minutes, 5 seconds, missed a 23-foot jump shot that could have won the game in regulation. 全場打了54分鐘5秒,拿下33分10助攻的Iverson,原本可以在正規時間結束前 執行拿下勝利的一投,但是他失手了。 The Celtics' Ricky Davids missed a 22-footer that could have won the game with 4.9 seconds remaining in the first 5-minute extra period. Worse, the Sixers' Chris Webber swept the rebound at 3.7 and didn't call a timeout. 塞爾提克隊的Ricky Davids在第一次延長賽最後4.9秒,也沒把握住22呎的最後 一擊跳投。不過更糟的是最後3.7秒,七六人的Chris Webber抓下籃板之後, 並沒有喊出暫停。 (Playing for Michigan in 1993, he called a timeout when the Wolverines didn't have one. Last night, he didn't call a timeout when the Sixers did have one.) (1993年他代表密西根大學出賽,叫了一個不存在的暫停; 昨晚七六人的確還有一個暫停,但是他並沒有喊。) The Sixers' Kyle Korver drained a 26-foot three-pointer with 6/10ths of a second left to force the third OT. 七六人Kyle Korver則是在最後槍響前0.6秒,投進一記26呎的三分球, 把比賽帶進三度延長賽。 Amazingly, the Sixers got down three points in the third OT, then scored the final four points of the interminable evening on a running one-hander by Andre Iguodala with 2:29 to go and two free throws by Webber with 1:22 left. 令人驚奇地,第三個延長賽一開始落後3分的七六人,拿下這場馬拉松比賽 的最後4分。最後2分29秒Andre Iguodala單手跑投,加上最後1分22秒, Webber二罰俱中。 After that, no one scored. Iverson had a chance to increase the advantage with two free throws with 2 seconds left. He missed the first, then intentionally clanged the second attempt off the rim. 比賽至此,就沒有人再得分。比賽終了前2秒,Iverson有機會增加優勢, 站上罰球線2罰;他第一球失手,第二球故意將球打在籃框前緣。 After the Celtics' Delonte West missed a desperation heave from 55 feet with 3/10ths of a second to go, the Sixers instinctively, emotionally huddled and congratulated one another. 塞隊Delonte West最後0.3秒無計可施之下,55呎遠的奮力一投失手, 七六人出自本能激情地相互擁抱,慶祝勝利。 "There was such great momentum at the end," the Sixers' Michael Bradley said. "The game ended, everybody came together. Such a great moment. Totally unplanned." 「最後的氣氛真棒」,七六人的Michael Bradley說, 「比賽結束大家互相擁抱,真是感動的一刻,完全是真情流露」。 This was the seventh triple-OT game in franchise victory. Six have been wins. The team is 3-0 in triple-overtimes since moving to Philadelphia from Syracuse. 這是隊史上第七次的三度延長賽,七六人拿下六勝。自雪城搬到費城之後, 這支隊伍三度延長的比賽拿下三勝零敗。 Webber went 50 minutes, 40 seconds and put together 31 points and 13 rebounds. Samuel Dalembert, who fouled out in the second OT, had 20 points, 11 rebounds and seven blocks in 45:06. The Sixers improved to 7-0 when all five starters finish in double scoring figures. Webber打了50分40秒,得到31分13籃板;於第二次延長犯滿畢業的 Samuel Dalembert則打了45分6秒,拿下20分11籃板7阻攻。當先發五人都得到雙位數 的得分時,七六人拿下七勝零敗。 Davis had 33 points on 13-for-26 shooting in 57:15, and the Celtics' Mark Blount had 27 points on 11-for-18 shooting. Celtics centerpiece Paul Pierce was limited to 18 points on 4-for-20 shooting. He had 10 assists and four steals, but committed seven turnovers. Davids打了57分15秒,投26中13得到33分;塞隊Mark Blount有27分,投18中11。 球隊中心Paul Pierce投20中4,只拿下18分,他有10次助攻、4抄截,但也有7次失誤。 "This was exhausting," Celtics coach Doc Rivers said after his team's first triple-OT experience since defeating the then-Vancouver Grizzlies Feb. 17, 1999. "This was exhausting physically and mentally. It ages you. Right now, [Sixers coach] Mo Cheeks has to feel like he's 60. I feel like I'm 55. He's happy. That's the difference." 「這真是累死人了」,塞隊教練Doc Rivers說。這是1999年2月17日擊敗當時還是 溫哥華的灰熊隊以來,第一次帶領球隊打到三次延長。「不管生理或心理,都是 精疲力竭。這種比賽會讓你老化,現在Mo Cheeks可能會覺得他已經60歲,而我覺得 我已經55歲了,不同的是現在他很快樂」。 And just as weary. Mo也是一樣累。 "The best part of it is, we worked on defense for 3 hours [Thursday]," Cheeks said. "When you get to a certain point, thinking about fatigue being a factor went out the window. Then, you're playing on adrenaline. As I said to the team... you never know what's going to happen." 他說:「最好的部分就是禮拜四,我們練習三個小時的防守。當你比賽打到某些 地步,疲勞已經拋諸腦後了,你靠著腎上腺素打球。就像我對球隊說的,你永遠 不知道下一秒會發生什麼事」。 Cheeks said he had never experienced a triple-OT as a player or as a coach. Cheeks說他不管是當球員或是教練的時候,都沒有打三次延長賽的經驗。 "I'd rather be a player [in this situation]," he said. "Just the anxiety of three OTs, getting down, going back up, seeing the flip-flop. I can't put in words what it is [like]." 他說:「在這種情況下,我比較喜歡當個球員。三度延長賽令人感到焦慮, 從落後到追上來,看著比賽起起落落,這是無法用言語形容的」。 "We were down three, and you go from thinking you have no chance to having another chance... That was an amazing game. Some of the things we worked on [Thursday] didn't work. Some things did. 「我們落後三分,你會覺得你已經無法再有機會了…這是場令人驚豔的比賽, 禮拜四我們所做的有些練習沒有發揮作用,有些有」。 "Our defense obviously has to get better, no question. There are going to be games like this. I certainly don't want 125 points a night. Each day is a learning experienced. To win, even as bad as our defense was, is great." 「毫無疑問,顯然我們的防守已經做得好一些。以後也會有像這樣的比賽。我真的 不想一場比賽得到125分。每一天都是學習的經驗,即使過去我們的防守很差勁, 但贏得勝利的確是很棒的」。 It was roughly midnight, after an 8 p.m. start, when Cheeks met with reporters. He answered what he could, but when someone floated a question about Webber, Cheeks slumped down in his chair, smiled and said: "I'm tired. I really want to answer your question, but I am tired." 比賽從晚上8點打到結束,現在大概已經是半夜了,這時Cheeks還得接受記者訪問。 他儘可能的回答所有問題,但是當一名記者問到有關Webber的問題時,Cheeks攤坐 在椅子上笑著說:「我累了,我真的想回答你的問題,但我真的累了」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.227.232 ※ 編輯: finalmoon 來自: 220.136.227.232 (01/14 23:18)
delk:推好翻譯 比賽好精采 可是早上我沒跟到....orz 01/14 23:27
ASL:推~ 但第二次延長退場的是小戴 01/14 23:37
datoan:沒想到兩隊教練也都累歪了^^"大家都辛苦啦!! 01/15 00:20
freijaking:小小錯誤David's' 感謝推!! 下半場36分很棒喔!!! 01/15 00:26
freijaking:防守一直是這麼累人的事情..今天半場做的到代表他們行 01/15 00:26
freijaking:只是很多人只重進攻不管防守,七六人要改 01/15 00:27
maidow:推~ 大家都累了不過結果是好的.... 01/15 00:31
※ 編輯: finalmoon 來自: 220.136.227.232 (01/15 00:51)
finalmoon:回ASL 小戴沒錯啦 他名子太長了所以放再下一行 01/15 00:51
kitano:推~~~~~ 01/15 00:52
ASL:原來如此~再推 01/15 01:28
mail1:大推 01/15 02:42
mail1:再推 01/15 03:02
wolftin:大推....防守,就從我開始吧!!!(好熱血的老大) 01/15 03:34
airplanes:推啊 我告訴他們 不要在意進攻.....真帥 01/15 05:02
boching:翻譯得好阿 01/15 12:55
cucachacha:謝翻譯 01/15 20:00
demon616:我也累了~~(癱&笑) 01/16 01:56
demon616:防守就從這場開始吧~~~~~>< 01/16 01:57