作者hanway (紗之器)
看板Sixers
標題Clearly, he is not the Answer
時間Thu Feb 16 13:14:02 2006
作者: hanway (紗之器) 看板: Sixers
標題: Clearly, he is not the Answer
時間: Wed Feb 15 16:58:59 2006
http://www.philly.com/mld/philly/sports/13866512.htm
Clearly, he is not the Answer
顯然「答案」不是他
Salmons bemoans lack of involvement since Iverson's return
歸隊的小艾讓鮭魚無用武之地
By BERNARD FERNANDEZ
fernanb@phillynews.com
John Salmons knows what it must look like to the fan in the stands.
When he's standing around on the court like a lost tourist, when he
feels as if he's open but the ball doesn't come to him, his pride is
wounded. You can say that appearances shouldn't matter, that only
winning and losing count, but, to an NBA player, how you are
perceived by the paying customer is important.
看台上的觀眾會有什麼觀感,鮭魚非常清楚。當他在場上像迷路的觀光客呆呆
站著、當他覺得自己有空檔球卻沒傳過來,他的自尊心都受到打擊。你可以說
外表如何並不重要,重要的是球賽是輸是贏,但對一個NBA球員來說,在買票入
場的球迷心中到底自己形象如何,是很重要的。
"You want to feel like a player, like you can play this game," the
76ers' fourth-year swingman said yesterday following practice at the
Philadelphia College of Osteopathic Medicine. "I know if I'm in the
crowd and I see someone who's not involved, who's not doing much, I'm
going to think that that's a guy who can't play.
昨天在費城骨科大學練球後,這位四年級的搖擺人說:「你希望覺得自己是來
打球的、是有能力上場的。我知道如果今天我是觀眾,看到一個沒什麼參與感
、沒做什麼事的球員,我會把他當成一個實力不足的人。」
"I don't know... it's just hard for me to function in a situation
like that."
「我也不知道...在這種情況下我就是很難進入狀況。」
Salmons, whose numbers have shriveled drastically since Allen
Iverson's return after missing four games with a sprained ankle,
might be the most frustrated player on a frustrated team. The Sixers
have lost three straight and five of six to fall to 24-26 heading
into tomorrow night's matchup with defending NBA champion San Antonio
at the Wachovia Center. Pulling out of the tailspin won't be easy;
the Spurs lost at Cleveland, 101-87, last night but have won 13 of
their last 15.
小艾因腳踝扭傷缺賽四場回來之後,鮭魚的數據明顯的滑落不少。他可能是這
支受挫的球隊中最沮喪的球員。明晚面對去年總冠軍馬刺隊之前,七六人吞下
三連敗,過去六場比賽中輸了五場,戰績是24勝26敗。即使馬刺才剛剛以101比
87敗給騎士隊,在過去15場比賽中他們還是拿下13場勝利,因此七六人要擺脫
頹勢並不簡單。
"We've talked about things all season, but we just have to play
together," said small forward Kyle Korver, whose place in the
starting lineup was taken by Salmons on Jan. 18. "When we do that, we
are a good basketball team. And when we don't, we are not a good
basketball team. Simple as that."
小前鋒KK說:「這個球季我們已經說了很多,但是現在必須要全隊一起努力。
」他的先發地位在1月18日被鮭魚所取代。「只要做到這一點,我們會是一支很
好的籃球隊。但沒做到的時候,我們的表現就不好。情況就這麼簡單。」
Or maybe not as simple as that. Every time coach Maurice Cheeks
tweaks his rotation in an effort to improve team cohesion, someone
benefits and someone else takes a step backward. And for now, the 6-6
Salmons, whose contract runs through the end of this season, appears
to be heading in the wrong direction.
不過情況並不一定這麼簡單。每次總教練Mo Cheeks為了加強團隊精神而調動輪
替名單的時候,總會有人進步、有人退步。目前來說,本季末合約到期、六呎
六吋的鮭魚,似乎正在往下沈淪。
Salmons played only 15 minutes and scored two points in Sunday's
107-97 loss at Washington. He took only one shot, grabbed one
rebound, handed out three assists and committed an unsightly five
turnovers.
星期天以107-97敗陣華盛頓的比賽中,鮭魚只打了15分鐘,拿到兩分。僅僅出
手一次、抓下一顆籃板、傳出四次助攻,卻出現難堪的五次失誤。
When reporters tried to question him afterward, Salmons shook his
head and stalked off dejectedly.
賽後記者要向他發問的時候,鮭魚只是搖搖頭,默默的走開。
A day later, Salmons was a bit chattier, but his uncertainty over his
role with the team was no less obvious.
第二天,鮭魚的話多了一點,但很明顯的,他對自己在隊上的定位依然充滿質疑。
"It's frustrating," Salmons said. "We feel like we have too much
talent on this team to be playing like this. We're just not putting
it all to use. We're not playing up to our potential. That's probably
the saddest thing in the world. It's just sad."
「蠻灰心的。」鮭魚說:「我們覺得這種成績和隊上的天分不符合。我們沒有把
戰力完全打出來,沒有把潛力拿出來。這大概是世界上最可惜的事了,真的可惜
。」
When the Sixers experienced a similar funk several weeks ago, Cheeks
reacted by elevating Salmons to the starting lineup and bringing
Korver off the bench. The switch didn't produce immediate results,
but Salmons seemed to come alive after Iverson injured his ankle.
During the four games A.I. was out, Salmons averaged 39 minutes, 16
points, 6.8 rebounds and 5.5 assists. The Sixers went 2-2.
幾個禮拜以前,七六人也同樣經歷一段低潮,當時Cheeks的對策是把鮭魚調上先
發,把KK放到板凳。這個調度並沒有立即見效,但在小艾扭傷腳踝後,鮭魚似乎
開始施展身手。在小艾缺賽的四場當中,他平均上場39分鐘、拿下16分、6.8個籃
板和5.5次助攻。該時期七六人的成績為2勝2敗。
Since Iverson's return, Salmons has been more of a spectator than a
contributor. His averages in the last four games: 28.5 minutes, 4.8
points, 2.8 rebounds and 4.0 assists.
自小艾歸隊後,鮭魚的角色就從積極貢獻變成袖手旁觀。過去四場比賽中他的平
均成績是:28.5分鐘、4.8分、2.8籃板和4次助攻。
Not even Salmons believes Iverson should stop shooting - "Nobody can
stop him," Salmons acknowledged earlier in the season - but he
sometimes dominates the offense so completely, his teammates are
reduced to standing around and watching him.
就連鮭魚也不認為小艾應該減少出手頻度--「沒人守得住他。」鮭魚在本季稍早
如此承認--但是有時小艾太過獨佔進攻面,使得隊友不得不只有在一邊看秀的份
。
Cheeks' mission is to get all the disparate pieces of his jigsaw
puzzle of a team to fit together. It's hardly a lost cause with the
Sixers trailing New Jersey by only 3 1/2 games in the mediocre
Atlantic Division. With 32 games remaining, a division championship
is not out of the question. A slide out of playoff contention might
be more likely.
Cheeks的任務,在於把這支散成一片片的隊伍拼圖重新拼湊起來。以目前在平庸
的大西洋組中,僅僅落後紐澤西3.5場勝差的情況看來,亡羊補牢猶未晚也。在
剩下的32場比賽中,分組冠軍絕對是合理的目標。掉出季後賽競爭行列還比較有
可能呢。
"We're working on some things to try to get better," Cheeks said.
"After beating Cleveland, a good team, in Cleveland [on Feb. 4], that
should have given us some confidence. But sometimes you have a false
sense of security when you win a game like that. You think you can
turn it on and turn if off. Then you can't turn it on and you get a
loss."
「我們正在針對一些方面做改進,」Cheeks說:「贏了克里夫蘭那樣一支強隊之
後,應該是讓我們的信心有所提升。可是有的時候你贏了那樣一場比賽,反而有
一種不實際的怠惰心態,以為自己隨時可以拿出同樣的實力來。然後你發現不是
這樣子,就輸了下一場比賽。」
--
戒之慎之。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.224.28
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.224.28
推 Alik:鮭魚似乎想要更多的開火跟持球權 02/16 16:48
推 maidow:沒辦法 在為下一年飯碗著想 02/16 18:44
推 wolftin:推翻譯....希望他還是乖乖的做好稱職的綠葉.別腦充血! 02/17 01:15