看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
Posted on Thu, Mar. 16, 2006 Iverson, Webber have early-morning chat about how to get Sixers back on track By PHIL JASNER jasnerp@phillynews.com http://www.contracostatimes.com/mld/philly/sports/basketball/14110603.htm SEATTLE - Chris Webber and Allen Iverson spoke at length on the telephone in the early hours of Wednesday morning. They posed various questions about the 76ers, didn't reach any new conclusions. Mostly, it was therapeutic. Chris Webber和Allen Iverson在星期三早上講了一通不算短的電話。他們提出許多 七六人的問題,但卻沒能有任何新的結論。不過通常這還是有些幫助的。 "A.I. called at 3 in the morning," Webber said after a brief practice yesterday in Key Arena, preparing for tonight's game against the Seattle SuperSonics. "[It was] 'What can we do? What should we do?' I don't think people realize how much he wants to win. We usually talk after every game late at night; I didn't think he was going to call me [Tuesday] night." "A.I.凌晨三點打給我,(編按:老大該不會是一早起來忘了時差吧 XD)" Webber 昨天在Key Arena為了今晚對超音速的比賽簡單練習後提到,"關於我們可以做什麼? 我們應該做什麼?我不認為人們真正了解A.I.對勝利的渴望。我們每場比賽後都會 聊到很晚;不過我真的沒想到他會在星期二晚上打給我。" The questions don't change much. Nor do the answers. This time, the Sixers faded badly in the fourth quarter of a 111-97 loss to the Toronto Raptors. 問題已經是老生常談了,但是卻連A.I.也幫不上忙。這次又怎麼了呢?七六人在 對暴龍之戰的第四節,從場上消失般的表現導致97-111的慘敗。 This time, Iverson was out with a sprain and bruise of his right ankle and foot. This time, the Sixers shot 3-for-15 in the final period; 12 points and eight turnovers were a bad combination, leaving them 31-32, the No. 8 playoff seed in the NBA's Eastern Conference with 19 games remaining. 這次,Iverson由於扭傷挫傷的右腳踝和腳板而無法上場。這次,七六人在第四節 的成績是糟糕的15投3中;這次,只得十二分還造成八個失誤也是慘到不行,使得 戰績剩下31勝32敗,在東區是季後賽邊緣的第八種子,例行賽只剩下19場。 Iverson, the league's No. 2 scorer, did not travel with the team yesterday. Kevin Ollie, who has been the starting point guard, did, but he has missed the last two games with a sprained right ankle and could be out again tonight. Sonics star guard Ray Allen suffered a left quadriceps contusion in Tuesday night's loss to the Phoenix Suns, and was being listed as a game-time decision. Iverson這位暫居聯盟第二的得分手,昨天並沒有隨隊踏上客場征途。Kevin Ollie 這位早先曾是先發控衛的老牌球員,雖然隨隊出發但卻已經因為扭傷的右腳踝,錯過 先前的兩場比賽,而且可能在今晚還是不能上場。超音速的Ray Allen左大腿的四頭肌 挫傷也讓他名列觀察名單當中。 "[We were] just trying to figure it out," Webber said. "I know he's going to come back earlier than he should." "我們試著理出一些頭緒," Webber表示。"我知道他準備在他應該回到場上之前回來。" This three-game trip sends the Sixers against the Los Angeles Clippers tomorrow night and the Golden State Warriors Sunday afternoon, leaving Webber telling Iverson to "hurry up and be patient." 這三場客場征途還包括明晚對上快艇的比賽以及星期天下午要對上金州勇士,使得 Webber告訴Iverson "快快好起來,在那之前要有耐心。" "I think [the trip] is just going to show our character, who we are, where we want to be," Webber said. "It's going to be tough for us, but that's the position we're in. We better make the best of it. It's a trip we can go 3-0, or we can go 0-3. "我想這三場客場會讓我們把費城精神表現出來,告訴世人我們是七六人,我們是來贏 球的," Webber表示。"這對我們來說是艱苦的情況,但既來之則安之。我們希望把 最好的一面表現出來。這趟征途可以是三連勝,也可能是三連敗。" "We both sat on the phone kind of quiet and talked about it, about our zone offense, about the fourth quarter, how he and I have to be more aggressive. He told me I should be more aggressive in the fourth quarter as far as scoring, distributing when I can. We just had a real good conversation, just talking, brainstorming about things we should do, things we're going to try to do. "當提到我們的區域進攻、提到慘不忍睹的第四節時,提到我們倆該如何更有侵略性時, 話筒的兩端曾有過半晌的沉默。他告訴我該如何在第四節時更有侵略性--包括得分, 以及當我有分球機會時。我們的對話感覺很不賴,我們聊著,一同為我們該做的事 ,甚至是我們該試著去做的事腦力激盪。" "He wanted to come out [yesterday], but that wouldn't have made any sense because he wouldn't have played [tonight], and you get more recuperation at home. I'm pretty sure, if he can, he'll be out here before the end of this trip. If not, then he couldn't." "他本來要跟來,但是那沒什麼實質意義,因為他今晚無法上場,而且在家可以好好休養。 我很確定,只要他可以,他就會在征途結束之前出現在球場上。如果沒有,代表他 真的不行。" The Iverson factor Bob Hill, as studious and preparation-oriented as any coach in the NBA, could only muster a laugh when he was told Iverson would not be playing tonight. Bob Hill是最勤於賽前準備的教練之一,當他被告知Iverson將無法在今晚的比賽上場時 ,他臉上堆起了笑容。 "He kicked our butt when we played them in Philly," the Sonics coach said after practice yesterday in the Furtado Center. "I am absolutely thrilled he's not going to play." "他在我們到費城時狠狠地修理了我們一頓," 超音速的總教練昨晚在Furtado Center 的練習後表示。"我很慶幸他這場比賽不能上場。" Iverson had 41 points in the Sixers' victory over the Sonics Jan. 9 in Philadelphia. Iverson上次在一月九號對超音速的那場勝利裡拿了41分。 "We couldn't keep him in front of us if we had to that night," Hill said. "I don't know what he's like to be around night in and night out, but coaching against his little butt is a nightmare." "如果我們今晚得面對他,我們可能還是沒辦法守住他的切入," Hill表示。 "我不知道 他今晚如果上場表現會如何,但是要帶隊守住他的切入絕對是個夢魘。 And then Hill mustered a heartier laugh when he was asked whether his team might suffer a letdown, knowing that Iverson wouldn't be playing. 而當Hill被問到超音速是否會因為Iverson的缺陣而鬆懈心情,Hill發出由衷的笑容。 "Is that a setup question?" Hill yelped, in mock anger. "How many wins have we got?" "問這種預設立場的問題,你以為我這麼好騙嗎" Hill佯怒地高聲問道 "我們已經有 幾勝了你說?" (編按:也沒幾勝阿...) The answer: 25. 報告教練,25勝。 As for Ray Allen's injury, Hill said "I think he'll play. They haven't told me he wasn't going to." 被問及Ray Allen的傷勢,Hill說 "我想他可以打,他沒跟我們說他不準備上場。" Almost a Sixer again Sixers president/general manager Billy King confirmed that he had considered signing director of player development Doug Overton to a 10-day contract to help out while Allen Iverson and Kevin Ollie rehab from their injuries. The move was apparently close enough that Overton thought it was happening Tuesday, and that a jersey with his name on the back had been prepared. 七六人總裁Billy King證實他有考慮要以10天短約簽下球員發展聯盟裡的Doug Overton ,來讓Allen Iverson及Kevin Ollie好好養傷。這個交易在星期二Overton同意後,已經 快要實現,繡有他名字的球衣已經準備好了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.246.142
xenial0916:辛苦了~~老大要快快好哇~~ 03/16 20:19
eitein:推,看到老大和韋哥有良好溝通很開心,加油七六人! 03/16 21:16
PhillyMars:文中提到的是zone "offense"喔,我去查了一下,不知道 03/16 21:24
PhillyMars:是不是本季的進攻系統。網址:http://kuso.cc/tPA,有 03/16 21:26
PhillyMars:興趣的看看吧。:) 03/16 21:31
感謝Mars,唉,老眼昏花...
gwaykuo:我有看錯嗎 Overton先生69年出生的 那他37歲了耶.... 03/16 22:11
※ 編輯: jimcal 來自: 140.112.246.142 (03/16 22:25)
freijaking:"Ollie"推 小錯 :) 03/16 23:38
THX! ※ 編輯: jimcal 來自: 140.112.246.142 (03/17 00:35)
wolftin:推翻譯...希望老大好起還來, 戰績也就好起來了 03/17 01:27
polosince:唉唉...小將加點油吧..兩個老大已經快瘋了 03/17 09:31