看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
Frustrated Iverson chooses his words carefully 沮喪的 AI 謹慎發言 By Ashley Fox Inquirer Columnist http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/14294562.htm During his 10 years here, Allen Iverson has never been, as he calls it, a rip-and-rant kind of teammate. He isn't the most vocal of leaders, but he's always led by example, relying on his teammates to adopt his philosophy of playing every game as if it was his last. 在這裡待了10年,Allen Iverson 從未怒罵過他的隊友。他不是那種大聲發言領導隊友的 類型,他所做的總是以身作則,然後相信他的隊友能夠感染到他把每場比賽當作最後一場 打的鬥志。 But last night, after the 76ers inexcusably and inexplicably folded against a team that isn't even good enough to make the Eastern Conference playoffs, Iverson looked and sounded like he'd had enough. 然而,昨晚七六人莫名其妙輸給一支大概進不了季後賽的隊伍後,Iverson 的樣子就像是 他受夠了。 He wouldn't rip. He didn't rant. He certainly didn't run. But Iverson clearly was as fed up and frustrated by the Sixers' downward spiral as anyone on the team not named Maurice Cheeks. 他沒有詛咒,沒有怒罵,也沒有狂奔。除了教練 Maurice Cheeks 以外,隊上的每個人都 和 AI 一樣為了直線下滑的戰績而沮喪。 For the record, the Sixers lost to the Boston Celtics, 109-99, at the Wachovia Center to drop to 34-41, one game behind tonight's opponent, the Chicago Bulls, who beat the Sixers just three days ago. The loss was the Sixers' 13th in their last 17 games, and the seventh of that stretch by double digits. 七六人以109比99輸給了克爾特人,戰績掉到了34勝41敗。這是七六人最近17場裡輸的第 13場比賽。明天將再度面對三天前擊敗七六人的芝加哥。 Iverson dropped in 37 against the Celtics, and shot a reasonable 14 of 25 from the field, with five assists and two turnovers. Against the 32-44 Celtics, who are not yet mathematically eliminated from the playoffs but are well on their way, that should have been enough. Iverson 在這場比賽裡投25中14,得了37分5助攻2失誤。32勝44敗的克爾特人還沒掉出競 爭季後賽門票的行列,不過他們很明確地在進行重建,這應該就夠了。 It wasn't, and Iverson instead spent 10 minutes after the game saying volumes with the words he didn't utter. Words like Andre and Iguodala, Samuel and Dalembert, Kyle and Korver, John and Salmons. 賽後,Iverson 花了10分鐘說了很多他從來沒說過的字眼。像是 Andre 和 Iguodala, Samuel 和 Dalembert,Kyle 和 Korver,John 和 Salmons。 "When everyone is not giving it night in and night out, it's frustrating," Iverson said. "You want to say certain things and you want to try to say the right things to your teammates and the coaching staff... but it gets tired... . You can't coach playing hard and toughness." 「如果不是每個人都全心全意地比賽,這很讓人洩氣。」Iverson 說。「你想要說某一些 事,想要向隊友和教練團表達一些對的意見…但是這樣很累,你沒辦法教導每個人奮力比 賽並不屈不撓。」 Iverson insisted he wasn't pointing fingers at anyone, and he wasn't. That's not his style. But he certainly could, because it is obvious from watching this team that some guys have tuned Cheeks out. (Did you notice how long Dalembert sat on the bench in the second half?) Some guys aren't effective enough - for whatever reason - on defense. And some guys can't fill the necessary roles the Sixers need to complement Iverson and Chris Webber. Iverson 強調他不是在指責任何人。這不是他的風格。但是他確實可以,因為一些人已經 明顯和 Cheeks 不合拍了。(你有注意到 Dalembert 在下半場坐了幾次板凳嗎?)一些人 的防守不夠好。還有一些人沒辦法作好 Iverson 和 Webber 的助手。 As frustrating as it is to watch him take jump shot after jump shot after jump shot, Webber is an effort guy. A slacker would not have played all but three games this season on a gimpy knee. He is a veteran, and he cares, and he comes to play, even though he is not the player that he was in his prime. 另一個讓人洩氣的是看著 Webber 一個接著一個跳投,跳投完還是跳投,不過他是一個很 努力的傢伙。一個偷懶的人是不會拖著半殘的膝蓋卻只缺席3場比賽的。他是一個老將,他 在意輸贏,他奮力打球,即使他已不再是巔峰時的他。 Kevin Ollie is another gamer, who has built a career on making the hustle plays and being dependable and working hard to compensate for his lack of natural talent and ability. No one will question Ollie's work ethic. It is who he is. Kevin Ollie 是另一個有鬥志的人,他成功於快速攻擊,值得信賴,努力工作去彌補天份 和能力的不足。沒有人會質疑 Ollie 的工作態度。這就是他。 The rest of the group? That's debatable. 誰在偷懶?這是很有爭議的。 "I'm not going to point fingers at anybody, but as a group, we aren't playing hard enough to win basketball games," Iverson said. "We don't seem hungry. We don't seem like we want to make it to the playoffs. It's frustrating for me, because I owe that to my teammates to be one of those guys that goes out there and plays hard every night, and go out there and bring toughness to the basketball court. 「我不會說出是誰,但是作為一個團體,我們不夠努力去贏得比賽。」Iverson 說。「我 們看起來一點也不饑渴,似乎一點也不想進入季後賽。我很難過,因為我對不起那些每晚 都努力奮戰不屈不撓的隊友。」 "And I expect the same thing in return." 「我希望能夠獲得相同的回饋。」 It seemed like Iverson was grappling with exactly what the Sixers' issues are. Either that or he was trying his hardest to be diplomatic. He acknowledged he did not want to stir up any controversy. He's been there and done that. 這聽起來就像 Iverson 正在和七六人真正的問題對抗。不是這樣的話就是他正在努力地 當個和事佬。他說他不想激起任何爭論,因為他早已經歷過了。 But Iverson did say this: "Defense and rebounding is more wanting to do it and toughness and just caring about doing it." 不過,Iverson 明確地說:「防守和籃板做得非常不好,必須下更多心力去做好它。」 And when asked whether some guys have quit on the team, Iverson said this: "I hope it's not anybody that's given up on us, because I haven't. That would be kind of like a slap in my face, and a slap in Kevin Ollie's face, and a slap in Chris Webber's face, guys that are giving it all every night." 接著被問到是不是有人已經放棄球隊了,Iverson 說:「我不希望我們之中有人放棄了, 因為我還沒有放棄。這有點像是我、Kevin Ollie 和 Webber 的臉都被重重賞了一個巴掌 ,因為我們每晚都為比賽付出一切。」 That's when it seemed to all come together, because Iverson was having to field questions about guys quitting, and effort, and energy. Again, he left some words out - words like Eric and Snow, Aaron and McKie, Tyrone and Hill, George and Lynch, Dikembe and Mutombo - but the message was clear. Iverson 必須回答一堆排山倒海而來有關這些傢伙們有沒有放棄、夠不夠努力、拚不拚這 樣的問題。他再次留下一些話-這些字眼像是 Eric 和 Snow、Aaron 和 McKie、Tyrone 和 Hill、George 和 Lynch、Dikembe 和 Mutombo-這些訊息再清楚不過了。 "I never thought I'd be around guys that didn't care," Iverson said, "because we always did a good job of bringing guys in here that did care. We might not have been the best as far as our talent level, but as far as guys that are going to come in and work hard and play hard every game, we never had a problem with that." 「我從沒想過有一天圍繞著我的伙伴會是這樣默不關心,」Iverson 說。「因為我們總是 帶領著一批雄心壯志的球員去達成任務。也許我們的天份不是最好的,但是這些傢伙們總 是賣命打每一場比賽,對於努力這方面我們從未有過問題。」 Not, it seems, until now. 不過,這應該是到目前為止了。 Seven games remain, and all but two are on the road. A playoff berth is at stake. It might be time for Iverson to rip and rant. He seems ready to go, and nothing else is working. 還有七場比賽,只有兩場是主場。季後賽的席次笈笈可危。Iverson 是時候該發飆咒罵了 。他看起來已準備好這樣,不然什麼事都不會生效。 Posted on Sat, Apr. 08, 2006 -- 我第一次聽到小艾說這樣的話,好心酸。T________T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.16.236
apsol:看完真心酸....>"< 04/10 14:47
atzkgb:為什麼不會有人想換教練?? 還有人替教練護航嗎?? 04/10 14:54
atzkgb:這個時候 教練還在散散的 唉 04/10 14:55
freijaking:推文章,希望有人能做好本份,現在七六人陣容就是這樣 04/10 14:58
freijaking:我根本不想要換Webber,應該是要叫某兩高個做好自己本分 04/10 14:59
freijaking:我們不是太陽隊,不用猛得分,我們需要籃板,和基本防守功 04/10 15:00
freijaking:除非他們不會,教練團也沒教,求總在AI手上令某些人灰心 04/10 15:00
freijaking:那些人不只是等著被給球的砲台,要跑位,拿球時要會動 04/10 15:01
freijaking:我早就覺得現在七六人各個人定位明確,可是定位以外的事 04/10 15:02
AllenAllen:推文章 04/10 15:02
freijaking:那些特定定位的人幾乎沒有一樣到達平均值..平均都沒有 04/10 15:03
weichang921:剩下7場"2場主場"...包含已經對公牛贏的那場 04/10 15:40
lariat:推AI 唉 04/10 16:54
jolinest:感謝翻譯。 04/10 17:02
atzkgb:個人定位明確 戰術呢?? 教練等於不用做事嗎 04/10 17:57
PhillyMars:樓上的板友為何這麼激動?沒有人說教練沒有責任啊,如 04/10 18:12
PhillyMars:市面上有能夠一季就帶七六人回勁旅的教練沒人不想要吧 04/10 18:13
PhillyMars:而 Mo 會不會被炒,是球隊高層的事,討論就平和一點啦 04/10 18:14
BIASONICA:其實我蠻想知道 Jim O'Brien 為什麼不在市面上了...orz 04/10 19:10
zqummia:推..翻的好好..不過看完真的很心酸 04/10 20:18
PhillyMars:老王應該不會再把他請回來了,而且他上一季也沒把七六 04/10 20:21
PhillyMars:人帶回勁旅啊,頂多持平 04/10 20:22
kreen:哀,真無言。 04/10 20:44
datoan:AI感覺很心酸呀Q_Q希望小將們不要再讓老將們等啦~~~ 04/10 21:05
Noelson:一個偷懶的人是不會拖著半殘的膝蓋卻只缺席3場比賽的。 04/10 21:32
NJN:推英雄氣短的小艾... 04/10 21:50
iet:推哀 七六人要團結奮力向前才行! 04/10 22:19
xenial0916:推... 04/11 00:25
punky:只想說76人加油 很心酸 過了2000年的巔峰後 04/11 00:38
punky:老大浪費了這麼多的時間 但76人還是年年這樣 讓大家失望而歸 04/11 00:39
※ 編輯: PhillyMars 來自: 210.64.159.22 (04/11 08:56)