看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
http://www.nba.com/sixers/draft/draft_workout_060620.html Sixers Work Out a Quartet of Centers By Tom Cialino, Sixers.com Posted on June 20, 2006 In an attempt to add youth and athleticism to a front line in serious need of depth, the 76ers worked out a quartet of centers on Tuesday morning. 有鑑於內線亟需補強,七六人在星期二早上測試了四位中鋒球員。 Hilton Armstrong, a wiry 6-11 center, rode the bench for a large part of his first three years at the University of Connecticut behind future lottery picks Emeka Okafor and Charlie Villanueva. It was not until Armstrong’s senior year at UConn that he became a starter and began to blossom into a dominant shot blocker. While starting 33 of the Huskies’ 34 games, Armstrong averaged 9.7 points, 6.6 rebounds and 3.2 blocks per game and followed in Okafor’s footsteps by being named Big East Defensive Player of the Year. 六呎十一、結實健壯的中前鋒 Hlton Armstrong,在大學的前三年因為 Emeka Okafor (04年狀元,Bobcats)和 Charlie Vllanueva (05年樂透區由 Raptors 挑走) 溫了三年 板凳。直到大四,他才有在 UConn 先發的機會,並且發揮他阻攻的能力。在 UConn 三十四場比賽裡他先發了三十三場,平均九點七分、六點六籃板,以及三點二次阻攻, 繼 Okafor 之後獲選為 Big East 今年的最佳防守球員。 Armstrong, who did not begin playing organized basketball until high school, takes tremendous pride in his defense and feels that he is still a work in progress. 在高中以前沒有正式地入選籃球隊的他,以防守自豪,並且認為自己還會繼續進步。 “I’m real competitive, so that’s where my defensive abilities come in,” Armstrong said. “I don’t like when people score on me. I like to get blocked shots and agitate the offense. That’s the [most fun] part of the game for me. "對於競賽我樂在其中,這也是我防守能力發揮的原因," Armstrong 表示。"我不喜歡 讓對手在我面前得分。我喜歡蓋火鍋以及擾論對方的進攻。對我來說,那才是比賽最有 趣的部份。" “I never give up. I can shoot, which most teams don’t know but they’ll find out. I like to run. On defense, I [can] block a couple of shots. I’m just a better player then people think I am, so when I get the opportunity, I am going to show it.” "我有一顆永不放棄的心。我也能投籃,很多隊伍都不知道,不過他們將來會發現。 我也喜歡跑動。在防守上我可以蓋鍋。我的防守比大家想的還要好,所以當我有機會 我就會展現出來。" Armstrong almost got the chance to show Philadelphia fans his abilities four years ago when he made a verbal commitment to LaSalle before being noticed and eventually signed by UConn Hall of Fame coach Jim Calhoun. Despite not playing as much as he may have at LaSalle, Armstrong gained the invaluable experiences of playing against the best big men in the country and winning a national championship. Armstrong 在四年前差點就有了在費城球迷面前表現的機會--當時他和 LaSalle(註) 有了口頭上的約定--不過他後來被注意到並且最後答應了 UConn 的名人堂教練 Jim Calhoun 的邀約。儘管他沒有在 LaSalle 打球,Armstrong 得到了跟當時全國 最好的長人一起打球的無價經驗,並且也是 04 年 UConn NCAA 冠軍隊的成員。 “I’m pretty happy that I went to UConn,” Armstrong said. “I wouldn’t trade it for anywhere else, because I am just used to winning now. I’m hungry to win.” "我很開心我能夠到 UConn 打球," Arnstrong 表示。"我不會答應用任何東西來 交換這種機會,因為我現在習慣於贏球的感覺。我對贏球相當飢渴。" Armstrong was not the only Defensive Player of the Year present on Tuesday. Patrick O’Bryant, a 7-0 center who earned the Missouri Valley Conference’s honors, entered the draft and recently signed with an agent to forgo his final two years at Bradley after a strong showing in the NCAA Tournament. In a second round upset over Pittsburgh, O’Bryant posted a career-high 28 points to lead the 13th-seeded Braves past the fifth-seeded Panthers and into the Sweet 16 for the first time in 51 years. In the process, O’Bryant dominated fellow 7-footer and NBA prospect Aaron Gray and solidified himself as one of the top centers in college basketball. Armstrong 不是惟一在星期二出席的年度防守球員。 七呎的 Patrick O’Bryant 同樣 在 Missouri Valley 獲得此殊榮,並且投身選秀。跟經紀人簽了約的他,放棄還有兩年 在 Bradley 的學業,乘著 NCAA 錦標賽時的好表現一探選秀身價。在第二輪爆冷打敗 Pittsburgh 的那場比賽,O’Bryant 拿下生涯新高的 28 分帶領十三種子的勇士們 擊敗第五種子的美洲豹,並且在五十一年來首次進入甜蜜十六強。在這場比賽裡中, O’Bryant 壓過了對手隊中七呎的 NBA 未來新秀 Aaron Gray,並且證明他自己是 在大學籃球裡最好的中鋒之一。 On the heels of his recent success, O’Bryant decided to enter the draft now rather than return to Bradley for his junior year. 緊抓住這次機會, O’Bryant 決定不返校繼續他的大三球季而選擇在這個時候投身 選秀。 “There’s a lot of people saying, ‘This is his best chance,’” O’Bryant, who celebrated his 20th birthday on Tuesday, said. “There’s a lot of people saying, ‘I think he should stay. Think about it. If you come back next year, you can go in the Top 3.’ I just looked it at like this was probably my best chance.” "很多人說,'這是他最好的機會'",剛在星期二過完他 20 歲生日的 O’Bryant 表示, "而很多人這麼說 '我想它應該留下來,想想,如果他明年再來,或許可以到達前三順位' 。而我認為這是我最好的機會。" O’Bryant, who totaled 14.7 points and 10.3 rebounds per game in the tournament and is projected to be a lottery pick in most mock drafts, is prepared for the difficult, and at times grueling, transition to professional basketball. O’Bryant,在錦標賽的表現是每場 14.7 分,10.3 籃板,被預測將在樂透區被 挑走的他,準備接受更高難度--更漫長的球季--的職業籃球挑戰。 “I think I understand it,” said O’Bryant. “I may not be there yet. I know it’s a whole different thing than college ball, and I’m just trying to get ready for it.” "我想我很清楚," O’Bryant 這麼表示。"我還沒真正成為其中一員。我知道這跟 大學籃球是完完全全不同的,而我也正準備要踏出這一步。" The Sixers also took a look at a pair of foreign players in Oleksiy Pecherov of the Ukraine and Saer Sene of Senegal. Pecherov, who spent the past year playing professionally in France, is a polished 7-footer that, in a traditional European sense, can shoot the ball from the outside. 七六人還測試了兩位外籍球員,包括了 烏克蘭的 Oleksiy Pecherov 以及塞內加爾的 Saer Sene。Pecherov 過去三年在法國打職籃,是個經過磨練、有傳統歐洲長人典型 外線的七呎中鋒。 “Both of those guys are impressive,” Sixers President Billy King said. “I think Pecherov is a little further along than Sene, but I think they both have a great upside.” "這兩位球員都令人印象深刻,"七六人總管 Billy King 表示。"我認為 Pecherov 比起 Sene 成熟,不過他們兩位都有很大的進步空間。" Sene, who played in Belgium last year, is another raw and undeveloped player who began playing basketball three years ago, garnering natural comparisons to Sixers center Samuel Dalembert. Sene 去年在比利時打球,在三年前還是個未經琢磨培養的球員,常被拿來跟七六人 中鋒 Samuel Dalembert 比較。 “He’s so long, and I think he’s just learning the game,” King said. “I think he’ll get better. If you project him out, I think he’s got a good chance to be a pretty good pro.” "他很高,而且我想他能夠學會比賽。" King 表示。"我想他會做得更好,看看 他的未來,我想他有不錯的機會可以成為好的職業球員。" Even though he felt the workout was a success, King did offer criticism to the players during a portion in which he felt they were not defending the low post as well as they should be. 即使他認為這個測試是成功的,King 還是對部分球員有些批評,因為他覺得他們 沒有在低位做好他們該有的防守。 “These guys, they want to score. A lot of them say: ‘I can shoot the ball, people don’t know.’ They feel they can shoot the ball, and they can do all of these things. It’s great to have that offensive skill, but what’s going to earn your stripes in this league is playing hard and guarding people. Because there are a lot of guys that can score that can’t guard people in this league. Especially as a big guy, because you are going to be guarding some tough opponents. You can’t let a guy catch it on the block.” "這些球員,他們想要得分。他們都說:'我可以投籃,只是人們不知道。'。有進攻 技巧是很好,不過要在聯盟裡立足你得認真打球並且防守對手。能夠得分卻無法防守 對手的球員太多了。特別是一個長人,因為你必須防守一些強硬的對手。你不能讓 這些人在籃下拿到球。" While King is aiming to bolster the Sixers front line, he will not do it at the expense of passing on a guard who happens to be a better player. 雖然 King 正想辦法充實七六人的內線,他也不會因此而賠上得到一個較好 後衛的機會。 “Everybody is looking for big guys,” King said. “You watch Shaq play, or you watch different big guys play, everybody figures you can never have enough big guys. So you’re always looking for big guys. Big guys, sometimes, develop a lot slower, so you try to project them further out. "很多人都在找長人," King 表示。"你看 Shaq 打球或你看其他大個打球,每個 人都因此認為長人是永遠不夠的。所以你總是在找尋找長人。長人有時候得花較 多的時間培養,所以你必須試著把未來看遠一點才有機會讓他們表現。" “If the big guy is there, we will take them. We are going to take the best player, because we don’t want to pass up and say ‘we’ve got to take a big guy’ and pass up on a chance to take a good perimeter player.” "如果有個好的長人在那,那就挑他囉。我們要挑最好的球員,因為我們不希望錯過 任何一個(後衛)然後說 '我們得挑一個長人',然後錯過了一個好的鋒衛球員。" -- ”I want to win a ring. I want to have the opportunity to get back to the Finals. All that matters is us getting into the playoffs, because then, anything can happen.” ~ Allen Iverson -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.246.142
corpseX:推翻譯 06/21 13:36
freijaking:頭推!! 06/21 13:36
freijaking:OH NO~~~~~~~ 06/21 13:36
mayeve:好的中鋒帶你上天堂啊 D. Wade&熱火恭喜啊XD 06/21 13:51
xenial0916:推 06/22 12:44