作者willyt (T-Yak)
看板Sixers
標題[翻譯] Q&A with Sixers president Billy King
時間Sat Jul 15 14:46:01 2006
Q&A with Sixers president Billy King
By: DAN DUNKIN (Thu, Jul/13/2006)
The 76ers are at a critical crossroads, and president Billy King is in the
public's crosshairs.
七六人現在走在進退維谷的交叉路口上,而Billy King正是眾矢之的。
Fans have grown increasingly angry (and fewer in attendance) as the Sixers have
declined steadily since reaching the NBA Finals five years ago. Much of the
rage has been directed at King, whose track record has been spotty since
legendary coach and personnel dictator Larry Brown left.
球迷的忿怒指數直線遠比五年前(00’ – 01’)進入NBA Finals還要高的多。矛頭全部指
向了老王,那個自從偉大的Coach Brown走人之後紀錄悽慘的人。
King still has Comcast-Spectacor chairman Ed Snider's endorsement, but without
question, he is under the gun to reshape the Sixers, and rumors remain rampant
that he soon will pull the trigger on a trade of Allen Iverson.
老王仍然有老闆 Ed Snider 的背書,但是毫無疑問的,現在他是坐在針氈上面試圖改造
七六人,而且眾多謠言依然是圍繞在將老大推向交易天平上的事情。
King has engineered 16 major deals since arriving in 1997. Moving Iverson,
the last man standing from '97, would be a seismic change designed to brighten
the team's long-term future, but also the fear of a long-term rebuilding
project.
老王作了從 97’ 年他上任到現在做了十六個主要的交易。交易 Iverson ,那個從九七
年後碩果僅存的那個人,將會拿來換取球隊的長期未來,但也會有可能走進長期重建的幽
谷中。
King is determined to change the team culture, restore a stamp of toughness and
improve the chemistry. With the free-agency signing period upon him, he went
one-on-one with Calkins Media sports writer Dan Dunkin.
老王已經被確定要改造球隊的精神,恢復那個充滿韌性以及化學效應的隊伍。在進入自由
球員市場簽署期間的他,他跟 Calkins Media sports 的作家 Dan Dunkin 進行一對一的
專訪。
Q: You were angry at season's end. When Allen Iverson and Chris Webber sat out
on Fan Appreciation Night, you said: “(Expletive) going to change.” What did
you mean?
Q:你球季末的時候很生氣。當 Allen Iverson & Chris Webber 在球迷感謝之夜翹班,你
說了”X!該改變了”…到底是什麼意思?
A: More discipline. We need to change how we approach everything we do. Over
time, you can take things for granted. I just felt that we weren't a unit. When
you lose an Aaron McKie, you assume somebody's going to naturally step up as
the leader. And we had that from Eric (Snow) and Tyrone (Hill). We didn't have
the leadership that I would've liked.
A: 需要多一點的紀律。我們必須改變我們的做法。我覺得我們好像不是一個團體,當你失
去 Arron McKie ,你必需等待另外一個人爬起來作領導的工作。我們曾經從 Eric Snow &
Tyroon Hill 身上得到這些領導人的特質。而我們現在沒有我會想要的領導能力。
Q: Where is the franchise compared to when you arrived in 1997-98 (when the
Sixers went 31-51)?
Q: 那現在這個可以跟 97’ – 98’ 年的時候比較的明星球員在哪裡?
A: We've put ourselves with the salary cap where we're going to be in great
shape in two years. And right now, we've got some younger guys progressing and
we've got two older guys (Iverson and Webber), so it's trying to decide: Do you
add some pieces to keep winning, or subtract some of the old pieces and say
we're going to rebuild, almost like Chicago did? You can't do anything to
affect the future and cap flexibility. ... Each year since the Finals, we kept
adding more offense. Now we need to add more defense.
A: 我們把我們的薪資上限投入在這兩年球隊的傑出狀況。而且現再我們有一些持續進步的
年輕人並且我們有兩個老球員(Chris & Allen),所以必須設法決定,需要增加一些部份讓
球隊持續贏球,還是跟一些老球員說再見並且重建,像是 Bulls 所做的?你不能做任何事
去影響球隊的未來以及彈性……進入 NBA Finals 後的幾年來,我們繼續增加更多進攻火
力,但現在我們必須要更多防守。
Q: But the rules now favor the offense. Isn't it harder now to build a
defensively strong team?
Q: 但現在的比賽規則對進攻比較有利。現在建立一支防守型的球隊不是比較吃力嗎?
A: No. If you watch (NBA champion) Miami, how (coach) Pat (Riley) put the team
together, and Dallas got to the Finals because they were a better defensive
team.
A: 不會的。當你看著 Heat 比賽,油頭(Pat Riley)如何凝聚他的球隊,而 Mavs 進入
Finals 是因為他們是個不錯的防守球隊(比以前更會防守)。
Q: Why is there more smoke than ever about trading Iverson?
Q: 為什麼還是有這麼多交易老大的風聲?
A: Because I think we've listened more. We're in a situation where we don't
make the playoffs, so where are we going and what are we going to do? And
people are more apt to talk about it. ... Other teams call. There's a lot of
interest in him. It's got to be interest that makes sense for us. It's a major
decision and it's one that we're not going to do just to be doing. I think
people have it that it's done. No decision has been made. I explained exactly
where we're coming from to Allen and (agent) Leon Rose.
A: 因為我覺得我們必須聽更多。我們們在一個沒有辦法打進季後賽的位置上面,而我們該
往哪裡走以及我跟該怎麼做?並且讓人們更有興趣談論這些其他球隊的 Offer 。現在老大
引起了很多關愛的眼神。這是一個最重要的決定而且而我們不想為了交易而交易。我覺得
人們總覺得事情已經確定了,但我們還沒有做任何的決策。我已經很很詳細的跟 Allen &
他的經紀人 Leon Rose 解釋了。
Q: What about all the criticism you've received?
Q: 對於你受到的批評有什麼感想?
A: Look at other (playoff teams from 2001); at some point, you're going to go
through a downward spiral. ... I'm probably the toughest critic on myself, and
I understand the fans' frustrations, but it's something we're going to work at.
You can't get deterred from the negative comments.
Q: 比起其他球隊(2001年以來的季後賽隊伍),我們還是持續的向下沉淪…我大概自我要求最
龜毛的人,並且我了解球迷的失望,但是這是我們必須要去努力的,你沒有辦法阻止那些
負面的評論。
Q: How has Ed Snider been through all of this?
Q: 老闆 Ed Snider 怎麼看待這些風風雨雨?
A: He's a great mentor for me, because he's seen the ups and downs of sports,
like the hockey team. I bounce ideas off of him, we have a plan in place, and
he understands what we're trying to do.
A: 他對我來說是個很棒的良師益友,因為他看過太多職業運動的起起落落,就像個曲棍
球隊。我把我的想法丟出來,我們會有個計畫,並且他了解我們正在試著做什麼。
Q: Isn't a lot of this stagnancy due to all the changes Larry (Brown) made,
mortgaging the future?
Q: 有很多問題跟 Larry Brown 很多抵押未來的決策有關嗎?
A: Now we're really trying to do it more through the draft, hang on to some
of the younger guys. We can trade all the young guys and try to win, but at
some point, you're going to pay the piper. ... Now we want to develop some of
the young guys, add pieces and let them grow. People are critical of our young
players, but they're young.
A: 我們現在嘗試在選秀會上做更多的努力,得到一些年輕人。我們可以交易掉所有年輕人
且嘗試去贏球,但是你必需付出代價..現在我們想要讓那些小夥子們成長,增加一些部份
讓他們逐漸成長。人們對年輕人挑惕,但他們還年輕。
Q: Jim O'Brien didn't communicate well with the players, but his record was
better than Mo Cheeks'.
Q: 歐比王雖然人際關係不好,但是他的記錄比 Mo 好很多。
A: That year with Jim, he had a few more veteran guys. Maurice inherited more
youth. It's more of what we're trying to accomplish now. Some of the young guys
stepped up last year, some didn't, but I still think they're the right ones.
It's a building process and one where we have to be careful in how we get rid
of assets or sign players. It's starting with how we want to play, how we're
going to do things and not deviating from it.
A: 那年歐比王有很多老將,而 Mo 帶了更多小朋友。現在有更多事情我們必須去完成。一
些年輕人去年爬起來了,另一些沒有,但我仍然認為他們是正確的人選。在大廈建成的過
程當中我們必須付出我們的小心謹慎在去除一些資產或簽下一些球員上。這是一個開始端
看我們如何打球,我們如何做事以及不分心。
Q: Can you rebuild and be competitive — make the playoffs — at the same time?
Q: 你能夠一面重建一面保持進入季後賽的競爭力嗎?
A: We were close enough last year. If you abandon ship and trade them all, at
some point, you've got to get some unit to stick together. Me and Mo and Tony
(DiLeo, senior vice president/basketball operations) spent a lot of time this
offseason talking about what we want. About getting an identity so people know
when they play the Sixers, this is going to be a tough night. Demanding little
things from guys, not taking it for granted. ... You've got to outwork people,
and it starts in practice.
A: 我們去年很接近這個目標,如果你要棄船而把他們交易走,你也一定要讓大家同心協力
。我跟 Mo 和 Tony ( Tony DiLeo, 籃球事務營運部門副總 )在這個暑假花費很多時間談
論我們到底需要什麼。得到的人必須要知道如何做一個七六人。(要能夠建立起一支強悍的
隊伍)不能只要求球員怎樣怎樣,也不能把他們的努力當作理所當然...你得打敗對手,而
這一切都要從練球開始。
Q: Hasn't it been a long problem to find a second option with Allen?
Q: 為老大找一個像樣的副手是一個很長久的問題嗎?
A: It's not about a No. 2, it's about a team. The focus so much last year was
can Chris and Allen play together? They can play together. I think we forgot
about the other 10 guys that have to play together.
A: 這不是關於第二得分點,這是關於整個球隊。去年最重要的焦點是 CW 跟老大能不能合
作愉快?他們可以一起打球,但是我覺得我們忘了球隊的另外十個人。
Q: What happened to Samuel Dalembert, who had showed promise (before King
signed him to a $60 million extension)?
Q: 小戴,那個曾經給過承諾的人(在老王給他 60m 合約之前),到底出了什麼問題?
A: I think when Sam missed all of training camp, he never fully recovered.
I think with a full training camp, he'll have a better year.
A: 我覺得問題在於,小戴錯過了整個訓練營,他從未完全回復。我覺得如果他能完整的參
加訓練營,他會有很棒的一年。
Q: What did you learn from watching the 2006 NBA playoffs, besides try to find
the next Dwyane Wade?
Q: 除了嘗試找到下一個典韋之外,你還從今年的 Final 得到了什麼啟示?
A: How hard teams play on the defensive end, collectively, and it didn't matter
who shot the ball to win. Play hard and you're going to win more games. And,
like with Chicago, every night you know it's going to be a dogfight, and that's
what we have to get back to.”
A: 一個隊伍要在防守端打的多兇悍,多團結,和誰在掌握進攻贏球沒有什麼關係。努力打
球你就會贏得更多比賽。而且像 Bulls ,每晚上妳都知道這是場混戰,這也是我們必須找
回來的精神。
Dan Dunkin can be reached at (215) 949-4210 or ddunkin@phillyBurbs.com.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.22.197
推 lalawolala:推推推 07/15 15:00
※ 編輯: willyt 來自: 218.164.22.197 (07/15 15:06)
推 jolinest:感謝翻譯。 07/15 17:08
推 windai:感謝翻譯 推推 07/15 17:19
推 steve030303:怎麼記者沒有問說蒐集那麼多第二輪要幹嘛.. 07/16 22:43