作者hanway (紗之器)
看板Sixers
標題Re: [外電] 老王仍不放棄樂透長人-- Yi和Noah
時間Mon Jul 2 18:39:39 2007
最近流行的「超光速翻譯」,我把速度改到「音速」,看大家覺得如何。
※ 引述《hanway (紗之器)》之銘言:
: http://0rz.tw/a32NK
: King still pursuing top big men from draft
: 76ers president plans to 'do everything' to trade for Yi, Noah
易諾兩長人 老王還在追
王:「無論如何」交易到手
: By MARTIN FRANK, The News Journal
: Posted Saturday, June 30, 2007
: PHILADELPHIA -- The 76ers had a plan going into the NBA draft
: Thursday night, and they stuck to it.
七六人選秀有計畫。
: It's a plan that will continue after the Sixers perplexed many fans
: by taking Georgia Tech freshman Thaddeus Young at No. 12. They also
: made three trades that brought them Colorado State 7-footer Jason
: Smith, the No. 20 pick; Vanderbilt swingman Derrick Byars, the 42nd
: pick; and Providence center Herbert Hill, the 55th pick.
竟在No.12選Young,外界不解。
另找來三個人,是誰,請爬文。
: But part of the plan included moving up in the first round to get
: Chinese forward Yi Jianlian, who went No. 6 to Milwaukee. Yi's
: representatives made it clear that he doesn't want to play for the
: Bucks.
但計畫包括向上交「易」,未果。
但也別忘記,易團隊不想留在釀酒城。
: Sixers president and general manager Billy King said he will continue
: to pursue big men who went earlier in the draft. That means Yi and
: Joakim Noah, who went ninth to Chicago.
老王會續追高順位長人=易、諾。
: "Now, the next step involves teams that drafted guys that I have a
: high interest in," King said. "I will do everything I can to acquire
: them. There are also some people we've talked to about some other
: veterans. We've still got more work to do."
王:「無論如何,下一步要弄來被攔胡的人。老將方面也已經在接洽。
活還沒幹完呢。」
: King said the draft was phase two of his plan to rebuild the 76ers.
: He said Young, a 6-7 forward who can play on the inside and outside,
: was the best player available. He also is nearly five years younger
: than Florida State's Al Thornton, whom most prognosticators had going
: to the Sixers at No. 12.
王說,選秀是重建第二階段。Young是該順位最好的球員,比一般預測的
Al Thornton年輕近五歲。
: Phase one began last season when the Sixers traded Allen Iverson and
: released Chris Webber. Phase three begins Sunday, which is the first
: day that teams can start negotiating with free agents, while
: continuing to explore trades.
第一階段是上一季的出清AI+CW。第三階段馬上開始,談FA和交易。
: When asked if his trade offers on draft night were unreasonable, King
: replied: "There wasn't anything they asked for that we weren't
: willing to do."
選秀日當天對別隊的提案是否過份?王:「我已經配合到底。」
: To get Yi, the 76ers would have to give up more than just their two
: first-round picks. Any deal probably would include a player on their
: roster other than Andre Iguodala.
當時若要換,易=首輪兩新秀+(小AI以外某一人)
: If a trade for Yi or Noah falls through, King said he would be
: willing to explore trades for veterans. The 76ers can't do much with
: free agents because they are over the salary cap. They can offer a
: free agent the mid-level exception, which will be about $5.2 million
: this season.
如弄到易或諾,將繼續嘗試換老將。沒辦法,薪資爆頂,只剩中產。
: But King has said he wants to re-sign Joe Smith, who would use up a
: decent chunk of that exception. The 76ers will get well under the cap
: next summer, when Webber's salary expires.
但老王想續簽Joe Smith,故中產所剩無幾。08夏,CW的錢下架,薪資將回穩。
: "We're going to evaluate everything this summer," King said. "We're
: not going to just stop. We're not just sitting here saying our job is
: done this offseason."
王:「今夏將通盤考量、兢兢業業,重建尚未成功,七六仍須努力。」
: Young said he wants to become part of the Sixers' future. Team vice
: president Tony DiLeo said Young exceeded expectations more than the
: other 40 or so players they brought in for workouts.
YOUNG說,費城的未來有我。副總裁DiLeio說,比起其他四十個受邀測試球員,
Young的驚奇指數最高。
: "Just my drive, how hard I worked and my ability to guard the big
: guys inside and ability to guard on the outside," Young said. "I
: showed them a lot of different things."
楊:「動力十足、願下苦功、內外兼守,各種戰技我都秀了。」
: So did Smith, an active 7-footer who King said will play more at
: power forward. King said Smith was another player he considered with
: the 12th pick.
Smith也不差。王說他將以大前鋒為主,甚至考慮過用12簽抓他...
: Instead, he swung a trade with Miami, which picked Smith 20th. The
: 76ers chose Daequan Cook for the Heat at No. 21 and threw in a 2009
: second-round pick. The Sixers swapped picks with Portland, choosing
: Petteri Koponen for the Blazers at No. 30 in exchange for Byars and
: some cash. Hill came in a trade with Utah. The Sixers picked Kyrylo
: Fesenko for the Jazz at No. 38.
...不過沒這麼做。
- 費城 No.21選Daequan Cook+09年第二輪 → 邁阿密 No.20選Smith
- 費城 No.30選Petteri Koponen → 波特蘭 No.42選Byars+$
- 費城 No.38選Kyrylo Fesenko → 猶他 No.55選Herbert Hill
: None of these deals compared with the trade-night blockbusters that
: saw Ray Allen go from Seattle to Boston, Zach Randolph from Portland
: to New York, and Jason Richardson from Golden State to Charlotte.
這些交易不如下面這些爆:
- Ray Allen → 波士頓
- Zach Randolph → 紐約
- Jason Richardson → 夏洛特
: King still is trying to change that.
但老王也許會端出更爆的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.194.28
※ 編輯: hanway 來自: 220.130.194.28 (07/02 18:47)
推 KyleKorver:更爆的是指 ....? 07/02 19:20
→ brokenleg:小AI<->杜爛? 小AI<->老歐登? 07/02 19:24
推 klasd:不清楚老王的想法,易值得用三個球員去換這點值得嗎?畢竟是還 07/02 19:26
→ klasd:沒證明自己的新秀啊. 07/02 19:28
推 mayeve:老王你別爆啊 (抱頭) 07/02 20:37
推 timothytw:不要吧。拜託。 07/02 20:49
推 hanway:可能是我沒翻好 意思是老王還是希望把易或諾換過來 07/02 21:31
→ hanway:就看拿什麼出去換了 07/02 21:32
※ 編輯: hanway 來自: 220.130.194.28 (07/02 21:41)
推 sendana:其實……真的換到易的話 至少台灣轉播「可能」會多一點 07/03 00:17
→ brokenleg:換易的話.....小戴KK小AI恐怕要三缺一了 07/03 00:36
推 ASL:雖然下季還沒打 但對照Kapono的新約就覺得KK有多便宜 07/03 01:15
推 brokenleg:佔薪資的好像剩不多了Orz 剛好拿來留新人 07/03 01:40