看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
最近流行的「超光速翻譯」,我把速度改到「音速」,看大家覺得如何。 ※ 引述《hanway (紗之器)》之銘言: : http://0rz.tw/a32NK : King still pursuing top big men from draft : 76ers president plans to 'do everything' to trade for Yi, Noah 易諾兩長人 老王還在追 王:「無論如何」交易到手 : By MARTIN FRANK, The News Journal : Posted Saturday, June 30, 2007 : PHILADELPHIA -- The 76ers had a plan going into the NBA draft : Thursday night, and they stuck to it. 七六人選秀有計畫。 : It's a plan that will continue after the Sixers perplexed many fans : by taking Georgia Tech freshman Thaddeus Young at No. 12. They also : made three trades that brought them Colorado State 7-footer Jason : Smith, the No. 20 pick; Vanderbilt swingman Derrick Byars, the 42nd : pick; and Providence center Herbert Hill, the 55th pick. 竟在No.12選Young,外界不解。 另找來三個人,是誰,請爬文。 : But part of the plan included moving up in the first round to get : Chinese forward Yi Jianlian, who went No. 6 to Milwaukee. Yi's : representatives made it clear that he doesn't want to play for the : Bucks. 但計畫包括向上交「易」,未果。 但也別忘記,易團隊不想留在釀酒城。 : Sixers president and general manager Billy King said he will continue : to pursue big men who went earlier in the draft. That means Yi and : Joakim Noah, who went ninth to Chicago. 老王會續追高順位長人=易、諾。 : "Now, the next step involves teams that drafted guys that I have a : high interest in," King said. "I will do everything I can to acquire : them. There are also some people we've talked to about some other : veterans. We've still got more work to do." 王:「無論如何,下一步要弄來被攔胡的人。老將方面也已經在接洽。 活還沒幹完呢。」 : King said the draft was phase two of his plan to rebuild the 76ers. : He said Young, a 6-7 forward who can play on the inside and outside, : was the best player available. He also is nearly five years younger : than Florida State's Al Thornton, whom most prognosticators had going : to the Sixers at No. 12. 王說,選秀是重建第二階段。Young是該順位最好的球員,比一般預測的 Al Thornton年輕近五歲。 : Phase one began last season when the Sixers traded Allen Iverson and : released Chris Webber. Phase three begins Sunday, which is the first : day that teams can start negotiating with free agents, while : continuing to explore trades. 第一階段是上一季的出清AI+CW。第三階段馬上開始,談FA和交易。 : When asked if his trade offers on draft night were unreasonable, King : replied: "There wasn't anything they asked for that we weren't : willing to do." 選秀日當天對別隊的提案是否過份?王:「我已經配合到底。」 : To get Yi, the 76ers would have to give up more than just their two : first-round picks. Any deal probably would include a player on their : roster other than Andre Iguodala. 當時若要換,易=首輪兩新秀+(小AI以外某一人) : If a trade for Yi or Noah falls through, King said he would be : willing to explore trades for veterans. The 76ers can't do much with : free agents because they are over the salary cap. They can offer a : free agent the mid-level exception, which will be about $5.2 million : this season. 如弄到易或諾,將繼續嘗試換老將。沒辦法,薪資爆頂,只剩中產。 : But King has said he wants to re-sign Joe Smith, who would use up a : decent chunk of that exception. The 76ers will get well under the cap : next summer, when Webber's salary expires. 但老王想續簽Joe Smith,故中產所剩無幾。08夏,CW的錢下架,薪資將回穩。 : "We're going to evaluate everything this summer," King said. "We're : not going to just stop. We're not just sitting here saying our job is : done this offseason." 王:「今夏將通盤考量、兢兢業業,重建尚未成功,七六仍須努力。」 : Young said he wants to become part of the Sixers' future. Team vice : president Tony DiLeo said Young exceeded expectations more than the : other 40 or so players they brought in for workouts. YOUNG說,費城的未來有我。副總裁DiLeio說,比起其他四十個受邀測試球員, Young的驚奇指數最高。 : "Just my drive, how hard I worked and my ability to guard the big : guys inside and ability to guard on the outside," Young said. "I : showed them a lot of different things." 楊:「動力十足、願下苦功、內外兼守,各種戰技我都秀了。」 : So did Smith, an active 7-footer who King said will play more at : power forward. King said Smith was another player he considered with : the 12th pick. Smith也不差。王說他將以大前鋒為主,甚至考慮過用12簽抓他... : Instead, he swung a trade with Miami, which picked Smith 20th. The : 76ers chose Daequan Cook for the Heat at No. 21 and threw in a 2009 : second-round pick. The Sixers swapped picks with Portland, choosing : Petteri Koponen for the Blazers at No. 30 in exchange for Byars and : some cash. Hill came in a trade with Utah. The Sixers picked Kyrylo : Fesenko for the Jazz at No. 38. ...不過沒這麼做。 - 費城 No.21選Daequan Cook+09年第二輪 → 邁阿密 No.20選Smith - 費城 No.30選Petteri Koponen → 波特蘭 No.42選Byars+$ - 費城 No.38選Kyrylo Fesenko → 猶他 No.55選Herbert Hill : None of these deals compared with the trade-night blockbusters that : saw Ray Allen go from Seattle to Boston, Zach Randolph from Portland : to New York, and Jason Richardson from Golden State to Charlotte. 這些交易不如下面這些爆: - Ray Allen → 波士頓 - Zach Randolph → 紐約 - Jason Richardson → 夏洛特 : King still is trying to change that. 但老王也許會端出更爆的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.194.28 ※ 編輯: hanway 來自: 220.130.194.28 (07/02 18:47)
KyleKorver:更爆的是指 ....? 07/02 19:20
brokenleg:小AI<->杜爛? 小AI<->老歐登? 07/02 19:24
klasd:不清楚老王的想法,易值得用三個球員去換這點值得嗎?畢竟是還 07/02 19:26
klasd:沒證明自己的新秀啊. 07/02 19:28
mayeve:老王你別爆啊 (抱頭) 07/02 20:37
timothytw:不要吧。拜託。 07/02 20:49
hanway:可能是我沒翻好 意思是老王還是希望把易或諾換過來 07/02 21:31
hanway:就看拿什麼出去換了 07/02 21:32
※ 編輯: hanway 來自: 220.130.194.28 (07/02 21:41)
sendana:其實……真的換到易的話 至少台灣轉播「可能」會多一點 07/03 00:17
brokenleg:換易的話.....小戴KK小AI恐怕要三缺一了 07/03 00:36
ASL:雖然下季還沒打 但對照Kapono的新約就覺得KK有多便宜 07/03 01:15
brokenleg:佔薪資的好像剩不多了Orz 剛好拿來留新人 07/03 01:40