作者jimcal (Let go Sixers!)
看板Sixers
標題[外電] Stefanski on way to finding out how to fix his team
時間Tue Jan 15 23:09:48 2008
Sixers - Stefanski on way to finding out how to fix his team
http://0rz.tw/ca3yH
By PHIL JASNER
Philadelphia Daily News
jasnerp@phillynews.com
SAN ANTONIO - The 76ers were right here in the Alamo City,
but where were they really? At the start of another
torturous trip? In the midst of the same one? In the middle
of nowhere?
七六人在哪?你可能會說在 Alamo 市。不過我們要問的是,這支
球隊現在的處境究竟為何?是另一段客場惡夢的開始?或是仍然在
噩夢當中?或是處於茫然不知所措?
In truth, as they lost, 89-82, to the San Antonio Spurs
last night, they were in all of those difficult, maddening
places at once. They are holding a season-worst seven-game
losing streak, which began at Utah during their six-game
Western swing.
事實上,當他們昨晚敗給馬刺隊之後,以上艱困、令人不快的處境
他們都經歷過了。正處於本季最糟的七連敗之下,七六人將在猶他
展開另一段六場比賽的西遊記。
The losing streak includes a disappointing loss at the
Wachovia Center to the Milwaukee Bucks, another the
following night at Toronto, then another at home to the
Chicago Bulls, in which the Sixers gave up an 18-point,
first-quarter lead.
連敗當中包含了令人失望的主場負於公鹿,接著淚灑多倫多、
主場再敗給公牛,還是在第一節領先 18 分之多的情況下輸掉
比賽。
But this is no time to take a deep breath and hope for the
best; last night's game dropped them to 14-24, 7-13 on the
road, and was only the first of three straight on the road,
continuing tonight in Houston and Friday night in (shudder)
Boston.
不過現在沒有機會深呼吸展望未來了;昨晚的比賽讓他們的戰績
來到 14 勝-24 負,客場戰績是 7 勝-13 負,而且這還只是另
一個客場三連戰的開端,包含今天晚上在火箭主場的比賽以及星
期五晚上造訪塞爾蒂克主場。
The degree of difficulty of this three-game set: The Spurs,
Rockets and Celtics are a combined 34-13 at home and 75-35.
這三場賽程難度從戰績可見一斑:他們總合 75 勝 35 負,主場
戰績是 34 勝 - 13 負。
To new Sixers president/general manager Eddie Stefanski,
all of the above represents nothing more than the sheer
reality of the circumstances he knew he was accepting when
he left his position as general manager of the New Jersey
Nets to succeed the fired Billy King.
對新任七六人總管 Eddie Stefanski 來說,以上種種都沒什麼啦!
都是他接下這個工作時所了解到的現實處境。
"There's nothing different [now] in our thought process,"
Stefanski said in a telephone conversation. "We're X-number
of players away from the level where we want to be. This is
nothing I didn't know when I took the job."
"目前跟我們所想像的沒有太大差距," Stefanski 在電話中表示 "
我們離我們想要成為的球隊還差好幾個球員的距離。目前沒有什麼
是我接下工作時我不知道的。"
With the Feb. 21 in-season trading deadline approaching,
Stefanski said, "There's nothing real hot right now."
當交易截止日漸漸迫近時,Stefanski 表示 "現在沒什麼動靜。"
That includes anything of real substance concerning point
guard Andre Miller, the Sixer most wanted by other teams.
當然這包括任何關於控球後衛 Andre Miller 的消息,因為他是
七六人中其他球隊詢問度最高的。
"We'll go to the trade deadline looking to improve, but
there will be no changes for the sake of change," Stefanski
said.
"我們會設法在交易截止日前改善球隊體質,不過我們將不會為了
改變而改變。" Stefanski 如是說。
Offers from contending teams are likely to improve as the
deadline gets closer, but Stefanski is carefully weighing
the value of any of them against the necessity of having an
experienced quarterback to direct the younger players.
力圖競爭季後賽席次的球隊會在交易截止日之前端出更多牛肉,不過
Stefanski 會審慎估量這些提案的價值以及留下這位控衛來領導年輕
球員的需要孰輕孰重。
Stefanski declined to comment on the status of coach
Maurice Cheeks, but a source familiar with the situation
indicated that he was not considering a move in that area.
Cheeks, to his credit, has done a strong job of keeping the
players together and playing hard; he encouraged Thursday's
players-only meeting, telling them it was probably
something they needed.
Stefanski 拒絕對 Maurice Cheeks 發表言論,不過根據知道內情
的人指出他沒有意思要在這個位置上做更動。Cheeks 擅長於讓球員
凝聚在一起並認真打球,他在星期四只有球員參加的會議裏鼓勵他們
,讓他們了解到或許開個會是他們所需要的。
Stefanski has examined the recent slide as realistically as
possible. "On the trip out West, there were four games
where we were probably prohibitive underdogs," he said.
"The others we've lost, we're making no excuses, but this
has been a rough stretch.
Stefanski 已經儘可能了解近來球隊不振的真相。"在西征的途中,
有四場對戰組合我們看起來都像較弱的一方,"他表示 "輸掉的,
沒什麼藉口可說,不過這真的是很硬的一段賽程。"
"At the same time, I think the younger players have gotten
invaluable experience and have been thrilled with the
opportunity to be on the court; we don't want to keep
losing, but that court time has been invaluable."
"同時我想年輕球員也自中獲得無價的經驗,並且因為獲得上場的
機會感到雀躍,我們不願意再輸,但是上場機會是無價的。"
(這是告訴我們練兵中,請快轉到六月嗎?)
Of first-round draft choices Jason Smith and Thaddeus
Young, Stefanski said: "Jason has shown he's an NBA player,
and since I've been here, Thaddeus has improved every game.
Both have shown signs of being very nice players."
對首輪新秀 Jason Smith 和 Thaddeus Young,Stefanski 表示 "
自我來到這裡以來,Jason 已經表現得像一名 NBA 球員。Thaddeus
也每場比賽都在進步。他們兩位都展現出成為好球員的跡象。"
"I understand the frustration level," he said. "We've just
got to keep competing every night; we've got to get over
the hump. And we can't have 13-point quarters [as in the
second period of Friday night's loss to the Bulls]."
"我知道那種挫折的程度,"他表示。"我們過去每晚都力圖一拼,
我們也一同走過艱苦的旅程。而我們不能再一節只拿 13 分啦!"
The next step in the seasonlong process, he said, is to
take another long look at second-year swing man Rodney
Carney and "see what he's all about." Carney, who was in
the rotation last night, had appeared in only one of the
previous four games and had been placed on the inactive
list Jan. 6 in Denver.
在季賽中下一步要觀察的就是二年級搖擺人 Rodney Carney,
"看他到底有幾斤幾兩"。 昨晚有上場的 Carney 在前四場比賽
只露面過一次,並且在 1/6 那場對金塊的比賽裡被放到未登錄
名單。
After that, they are likely to offer more minutes to Gordan
Giricek, though they have no plans to re-sign the swing man
acquired from the Utah Jazz in the cap-relief deal for Kyle
Korver. "We have a core of players we like," Stefanski
said. "We've made no changes from the plan we've had."
之後,他們可能會讓 Gordan Giricek 多打一點時間,雖然他們
應該沒有計畫要續簽這位來自爵士的搖擺人。"We have a core of
players we like," Stefanski 表示 "我們不會背離我們既有的計畫。"
--
”I want to win a ring. I want to have the opportunity to get back to
the Finals. All that matters is us getting into the playoffs, because then,
anything can happen.”
~ Allen Iverson
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.45.51
※ 編輯: jimcal 來自: 118.168.45.51 (01/15 23:12)
推 hanway:Rodney真的快要掰掰了 01/16 02:34
→ jimcal:同意樓上,如果真的轉隊,預計2010年爆發 XD 01/16 06:59
推 NICEALAN:推樓上 雖然心酸但按照往例往往如此@@ 01/16 08:12
→ freijaking:樓上,如果真的轉隊,預計2010年爆發 XD 01/16 12:39