看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
http://aggbot.com/Philadelphia-76ers-News/article/16166273 Turner tries to cope with reduced minutes BY BOB COONEY If you think an NBA player is ever happy with his playing time, you'd be sorely mistaken. You don't become an athlete at that level without having a fierce competitive nature. 如果你以為天底下有NBA球員會滿足於自己的出賽時間,那你真的是大錯特錯。 心底不具備強悍的好勝心的話,你根本不可能成為那個等級的運動員。 Evan Turner, the 76ers' second-year swingman, is sort of in that position now. Turner, who played 14 minutes, 42 seconds last night against the host Bobcats, averaged a little more than 17 minutes in his previous three games. In the team's blowout win over the Cleveland Cavaliers on Saturday, Turner played 22:32, but that included 12 in the fourth quarter, when the game was already out of reach. Sort of meaningless minutes, they were. Evan Turner,七六人的二年級搖擺人,就正面臨這樣的問題。 昨天做客夏洛特的比賽中,他只打了十四分四十二秒, 而前三場比賽場均也只略多於十七分鐘。 在七六人狂電克里夫蘭騎士隊的比賽中,他打了二十二分半, 但其中十二分鐘是第四節、當比賽已經進入沒什麼意義的垃圾時間。 Last night, Turner was the fourth sub off coach Doug Collins' bench, entering with 2 minutes, 32 seconds left in the first quarter. Turner finished with four points and four rebounds as the Sixers improved to 20-9 with a 98-89 win over the lowly Bobcats (3-25). 昨天晚上 Turner 是板凳席上第四個被教練 Doug Collins 派上場的球員, 當時第一節只剩下兩分三十二秒。 Turner 拿了四分四籃板,七六人以98比89打敗山貓贏得本季第二十勝。 Asked whether he thought Turner was slumping right now, coach Doug Collins replied: "I don't think that. I think what happens sometimes is we get caught with teams, and it's hard for me to take Dre [Andre Iguodala] off the floor if he's playing against one of the [opposition's] key guys. A lot of times, he gets matched up with a guy, and I want him to stay on that guy until the other coach rests [that key player] as well. 記者問到 Turner 是否陷入低潮,Doug Collins說: 「沒有吧。( Turner出賽時間減少 )那是因為有時比賽陷入僵局, 而 Andre Iguodala 正在對付對方的王牌球員、我無法把他換下來。 很多時後他和對方的王牌槓上了,我也要他繼續對抗那傢伙, 直到對方教練也把王牌換下去為止。」 "And sometimes what ends up happening is Evan might not get in until the last minute or two of the third quarter or the last minute or two of the first quarter. Sometimes, we get caught a little bit like that. 「所以有時候 Evan 的時間就是第二三節的最後一分鐘、 或是第一節的最後一兩分鐘。 戰況糾纏的時候就是這樣。」 "I like Jodie [Meeks] out on the court with certain guys, because he gives us a lot of space out on the floor and energy with his shooting. A lot of times, it gets caught up like that, so I think it's more of that than anything else. 「我喜歡讓 Jodie Meeks 和那幾個球員搭配, 因為他的外圍投射能力會拉開對方的防守空間。 很多時後就像這樣,所以場上的狀況比一切都重要。」 "That's what this season is all about. Everybody wants to play; everybody wants to get their minutes. I wouldn't want anybody on my team that was happy sitting over there on the bench. I want them to all be out there. But there are certain nights where the minutes don't get there. But the one thing I've learned is that you always manage ahead. If you manage behind, you're dealing with crisis. If you manage ahead, you're dealing with people before they get down like that. I'm always talking with our guys, whether via text or face to face. I understand the nuances of this game. I've been around it for 40 years. I don't think there's anything that's going to surprise me." 「這就是本季的情況。大家都想打球、都想要足夠的時間; 我也不喜歡有任何球員甘願待在板凳席上、我也希望把他們全部放到場上。 但有些時候就是沒辦法,有人會少打一些時間。 而我從執教生涯中體會到的一件事情是,永遠把重點放在管理場上,而不是場下。 花太多心力在場邊這些事情只會導致危機, 專注力放在比賽場上,球員才會專注發揮,以免被換下來。 無論是當面講或是傳訊息,我總是跟球員說: 『我的籃球生涯四十年了,我知道籃球場上的所有細節, 對我來說球場上是沒有意外的。』」 When asked about his reduced minutes, Turner said: "There's a recession, baby. We're like the stock market with playing time." 當 Turner 被問到出賽時間降低,他說: 「我們的出賽時間很像是股市,漲漲跌跌是正常的, 現在只是一波不景氣而已。」 Then, more seriously, Turner said: "I don't know. It's just one of those situations, and we have to do what's best for the team, and certain situations coach tries to do what's best out there, and that's it. You just have to move on with each game. We have so many games coming up. It is how it is. You just have to be professional about it. You have to just be prepared. 然後,Turner 認真了一下: 「我不知道,就只是正常狀況吧,什麼對球隊最有利,我們就會怎麼做; 然後教練是這樣判斷的,所以就是這樣。 球季還在繼續,好好準備下一場比賽更重要。 還有好多比賽要打,就是這樣,我身為職業球員必須保持專業的態度, 做好所有準備然後等待教練的指示。」 "That's pretty much what I took from Noc [teammate Andres Nocioni]; you've just got to be prepared when your number's called. Last year, it happened to him a few times, but he was always ready. That's what you have to do." 「這是我從 Andres Nocioni 身上學到的, 隨時預備,教練叫你上場的時候就好好表現。 去年他也遭遇到這類情況,但他總是做了最好的準備; 而這些就是我現在要做好的。」 Hawes update Hawes狀況更新 Collins said trainer Kevin Johnson spoke yesterday morning with starting center Spencer Hawes, who is in Philadelphia getting treatment on his strained left Achilles,' which forced him to miss the last four games and 14 of the past 16. Collins 說訓練員 Kevin Johnson 昨天早上表示: 在費城休養的先發中鋒 Spencer Hawes 正在接受左邊阿基里斯腱的治療, 這個傷勢已經讓他缺席過去四場、而且是最近十六場中的十四場。 "[Hawes] said that when he got up this morning and walked for the first time, he said his right Achilles' felt like his left, so I didn't know if the other one was bad now, or what," Collins said, laughing. "I think it was a good sign. Knowing Spencer, I didn't know what that meant." 「Hawes 說他今天早上一起來走路的時候,他右腳的阿基里斯腱和左腳一樣不舒服, 所以我不清楚右腳是不是也受傷了,(笑) 我猜這可能有助於我們了解 Spencer 吧, 我不知道他說的話是什麼意思耶。」 Asked when Hawes might return, Collins said: "We're hoping Friday." The Sixers play at Orlando tomorrow before returning home to play the defending champion Dallas Mavericks on Friday. 問到 Hawes什麼時後才會歸隊,Collins說:「希望是星期五。」 七六人明天要在客場打魔術,然後周五回到主場打衛冕軍小牛。 Father-son moment 父子時間 After the Sixers lost at home to the San Antonio Spurs last Wednesday, Collins went home and watched a tape of that night's North Carolina-Duke game. He did not know the outcome. As the game was near the end, the phone rang in the Collins' house. It was his son, Chris, the associate head coach at Duke. Chris decided to have some fun with his father. 上周三七六人在主場敗給馬刺之後,Collins 回家看了捲錄影帶, 是北卡對上杜克大學的比賽,當時他還不知道結果; 而比賽接近尾聲時,電話響起了, 是他兒子 Chris 、杜克大學的首席助理教練打來的。 Chris 決定整一下老爸。 "I taped the Duke-Carolina game," Collins said. "Duke is down the whole way and my phone rings and there's 14 seconds to go on the game on the tape, and it's Chris, and he has this real morose voice thing going [acting as if the outcome was bad]. He said, 'I'll watch [the last 14 seconds] with you.' Then Austin Rivers hit the shot [a three at the buzzer for an 85-84 Duke win] and I'm screaming on the phone, and he's screaming on the phone with me. So I said, 'You got me. You got me.' It was a fun moment with Daddy and son." Collins 說:「我錄了杜克和北卡的比賽,杜克大學整場都處於落後, 比賽時間還剩下十四秒,電話響了,是 Chris 打來的。 他裝的一付輸球的賭爛語氣,說:『好阿,把比賽看完吧。』, 然後 Austin Rivers 投進了壓哨的致勝三分球 (85-84杜克獲勝) , 我整個大叫、他在電話的那端也狂吼了起來, 我說:『你騙到我啦!』 這是我們父子間的快樂時光。」 Chris and his son, Ryan, sat a few rows behind the Sixers' bench last night. 而昨晚的比賽,Chris 和他兒子 Ryan 就坐在七六人板凳席後幾排觀賞球賽。 -- http://blog.yam.com/czBaseball crash's cabinet / crash的球具櫃 棒球球具部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.228.41.155
hanway:小壞蛋持續鞭策自己吧,有一天機會會來 02/14 17:30
willyt:看來Turner也很喜歡Nocioni 02/14 17:32
willyt:去年他球季中就拉著Nocioni矯正投籃姿勢 02/14 17:32
hanway:父與子的故事蠻溫馨的耶XD 02/14 17:34
willyt:Doug是北卡系統的XD 兒子是Duke系統的 lol 02/14 17:35
willyt:所以之前Collins有引述一樣在Team USA擔任助理教練的 02/14 17:35
willyt:Chris Collins所表示的意見 02/14 17:35
willyt:就是Iguodala對coach K而言意義重大 02/14 17:36
kenny781558:好文推~~ 02/14 18:15
ai616:我要Turner上久點啦~ 02/14 18:23
iAnavel:這樣講的意思是只要Iggy還在,Turner想上場就要趕快把三分 02/14 20:19
iAnavel:練起來的意思嗎?不過看看這季的3分命中率,要Iggy把三分練 02/14 20:20
iAnavel:起來似乎比較快 02/14 20:20
momofishj:推! 02/15 00:03
zkow:好文推 02/15 00:30
thomaslai:推! 02/15 11:50
freijaking:溜馬打熱火也被打爆了… 02/15 15:11