※ 引述《willyt (ㄌㄔ2015 世界一流)》之銘言:
: 按: 這篇主要是C's球員與教練Doc River對七六人的comment
: 76ers young, dangerous
: By Steve Bulpett / Celtics Beat | Saturday, May 12, 2012 |
: http://tinyurl.com/bqf5d3t
: But even though the 76ers were aided in their quest for
: advancement after Derrick Rose went down for the series in the
: last minute and a half of Game 1, you overlook them at your
: own peril.
: “Other people can,” Celtics coach Doc Rivers said yesterday.
: “We’re not.
: “This is a difficult matchup for us — probably in some ways
: more so (than Chicago) because they have more athleticism. The
: athleticism is what’s bothered us in the past. They have
: speed and athleticism and youth. That has been just as deadly
: for us.”
Doc Rivers: 別人可能會小看七六人,但我們不能
這個對戰組合對我們來說很嚴苛
某些層面來說比對戰公牛更糟,因為七六人的運動能力更好
對手的運動能力相當困擾我們,
七六人有速度 年輕 體能也好
是我們的罩門
: “It doesn’t matter,” said Ray Allen of the sneaker snub. “
: I think people get caught up in that, but it doesn’t matter.
: “You’ve got to respect them 100 percent. You can’t (be)
: thinking this is a team that nobody knows who exactly is on
: the team that can play well. They’ve got guys that play hard.
: They’ve got a deep bench.
: “You go into a playoff series, and these guys are playing
: well together. It’s not about one guy taking the shot. Those
: are the teams that are more dangerous, because you have an
: all-around attack.”
Ray Allen: 七六人是值得百分百尊敬的對手,
你不能以為他們是一整隊的無名小卒,
他們每一個人都能打、打很兇,而且板凳深度也好
進入季後賽,他們的團隊運做得相當好,是支危險的隊伍
並不是守住一個關鍵球員就沒事了
他們的攻擊點很多
: “They will be (a tough opponent),” Rajon Rondo [stats] said.
: “They’re a very young, athletic team that causes a lot of
: turnovers, and they’re a unique team — kind of similar to
: Indiana. Not just one guy is the star. Five or six guys score
: in double-digits, so it’s going to have to be a great team
: effort from us just to slow those guys down.”
Rajon Rondo: 他們會是難纏的對手,非常年輕且運動能力好,還會製造對手失誤
有點像溜馬,不是單一球星的球隊
有五六個人得分可以上雙,
所以我們必須發揮團隊戰力盡量拖慢他們的速度
: And as Paul Pierce [stats] pointed out, it’s a matter of the
: math.
: “It’s the second round,” he said. “Teams get better.”
Paul Pierce:數字很重要。這是第二輪,每隻球隊都會有所提升。
: “I’m not real thrilled about it,” Rivers said, “but,
: listen, we both have to play on Saturday. You look at the
: Miami series; they don’t have to play until Sunday. I don’t
: get the whole thing, but it is what it is.”
: “Yeah,” Rivers said, “we should have won Tuesday. We should
: have done a lot of things.”
Rivers: 我不是在恐嚇你,但聽好了,這系列在周六開打,
但你去看看熱火的賽程,禮拜天才打
這不合理,但沒辦法
是阿,我們應該在周二結束上個系列,我們有很多應該完成的事
: “Of course,” Pierce said. “I mean, they were the favorite,
: the No. 1 seed. But you can’t take (Philadelphia) lightly.”
Pierce: 當然,我們原本是預計要打公牛,他們可是第一種子耶
但也絕對不能小看費城
: “They’re here for a reason,” he said. “You know, Philly’s
: here for a reason. You can’t look at a team as an 8 seed and
: say one way or the other. You’ve got to come out and be very
: particular in how you approach this game and how you focus on
: trying to beat this team and move on. I don’t look at any
: seed.
: “Chicago, despite being injured, you look at their record
: without Derrick Rose and they played great basketball all
: year. Philly still beat them and beat them convincingly.”
Ray: 他們是打贏第一輪才到這裡的,你不能用第八種子來看低費城
你必須要全力以赴、拿出看家本領、針對對手的優缺點出擊來打敗他們
我是不看種子順位的
公牛隊輸給傷病,但回顧整年他們在ROSE缺席的比賽還是打得非常好,
而費城還是能夠打敗這樣的強隊。
※ 編輯: cz 來自: 68.228.37.171 (05/13 07:33)