看板 Sixers 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《willyt (ㄌㄔ2015 世界一流)》之銘言: : 按: 這篇主要是C's球員與教練Doc River對七六人的comment : 76ers young, dangerous : By Steve Bulpett / Celtics Beat | Saturday, May 12, 2012 | : http://tinyurl.com/bqf5d3t : But even though the 76ers were aided in their quest for : advancement after Derrick Rose went down for the series in the : last minute and a half of Game 1, you overlook them at your : own peril. : “Other people can,” Celtics coach Doc Rivers said yesterday. : “We’re not. : “This is a difficult matchup for us — probably in some ways : more so (than Chicago) because they have more athleticism. The : athleticism is what’s bothered us in the past. They have : speed and athleticism and youth. That has been just as deadly : for us.” Doc Rivers: 別人可能會小看七六人,但我們不能 這個對戰組合對我們來說很嚴苛 某些層面來說比對戰公牛更糟,因為七六人的運動能力更好 對手的運動能力相當困擾我們, 七六人有速度 年輕 體能也好 是我們的罩門 : “It doesn’t matter,” said Ray Allen of the sneaker snub. “ : I think people get caught up in that, but it doesn’t matter. : “You’ve got to respect them 100 percent. You can’t (be) : thinking this is a team that nobody knows who exactly is on : the team that can play well. They’ve got guys that play hard. : They’ve got a deep bench. : “You go into a playoff series, and these guys are playing : well together. It’s not about one guy taking the shot. Those : are the teams that are more dangerous, because you have an : all-around attack.” Ray Allen: 七六人是值得百分百尊敬的對手, 你不能以為他們是一整隊的無名小卒, 他們每一個人都能打、打很兇,而且板凳深度也好 進入季後賽,他們的團隊運做得相當好,是支危險的隊伍 並不是守住一個關鍵球員就沒事了 他們的攻擊點很多 : “They will be (a tough opponent),” Rajon Rondo [stats] said. : “They’re a very young, athletic team that causes a lot of : turnovers, and they’re a unique team — kind of similar to : Indiana. Not just one guy is the star. Five or six guys score : in double-digits, so it’s going to have to be a great team : effort from us just to slow those guys down.” Rajon Rondo: 他們會是難纏的對手,非常年輕且運動能力好,還會製造對手失誤 有點像溜馬,不是單一球星的球隊 有五六個人得分可以上雙, 所以我們必須發揮團隊戰力盡量拖慢他們的速度 : And as Paul Pierce [stats] pointed out, it’s a matter of the : math. : “It’s the second round,” he said. “Teams get better.” Paul Pierce:數字很重要。這是第二輪,每隻球隊都會有所提升。 : “I’m not real thrilled about it,” Rivers said, “but, : listen, we both have to play on Saturday. You look at the : Miami series; they don’t have to play until Sunday. I don’t : get the whole thing, but it is what it is.” : “Yeah,” Rivers said, “we should have won Tuesday. We should : have done a lot of things.” Rivers: 我不是在恐嚇你,但聽好了,這系列在周六開打, 但你去看看熱火的賽程,禮拜天才打 這不合理,但沒辦法 是阿,我們應該在周二結束上個系列,我們有很多應該完成的事 : “Of course,” Pierce said. “I mean, they were the favorite, : the No. 1 seed. But you can’t take (Philadelphia) lightly.” Pierce: 當然,我們原本是預計要打公牛,他們可是第一種子耶 但也絕對不能小看費城 : “They’re here for a reason,” he said. “You know, Philly’s : here for a reason. You can’t look at a team as an 8 seed and : say one way or the other. You’ve got to come out and be very : particular in how you approach this game and how you focus on : trying to beat this team and move on. I don’t look at any : seed. : “Chicago, despite being injured, you look at their record : without Derrick Rose and they played great basketball all : year. Philly still beat them and beat them convincingly.” Ray: 他們是打贏第一輪才到這裡的,你不能用第八種子來看低費城 你必須要全力以赴、拿出看家本領、針對對手的優缺點出擊來打敗他們 我是不看種子順位的 公牛隊輸給傷病,但回顧整年他們在ROSE缺席的比賽還是打得非常好, 而費城還是能夠打敗這樣的強隊。 ※ 編輯: cz 來自: 68.228.37.171 (05/13 07:33)