推 SES:本來就是松太郎啊 藝名是尚 140.129.74.200 01/15
推 sesshoumaru:不對啊樓上的 漫畫第一集都是尚太郎啊~ 61.221.28.115 01/15
推 sakuno:日文發音是一樣的 搞不好是譯者的問題 218.172.144.248 01/15
→ kinkifan:對啊!你的疑問跟我一模一樣耶 220.137.201.29 01/15
→ kinkifan:如果是我買漫畫,我不希望它的名字前後翻 220.137.201.29 01/15
→ kinkifan:譯前後不一致,這樣我收藏會很難受 220.137.201.29 01/15
→ kinkifan:瑪麗亞(?)的名字一開始也不是翻這個的 220.137.201.29 01/15
推 alines:第4集的時候有做修正阿 因為松跟尚的日文 61.228.242.213 01/15
→ alines:發音是一樣的阿~ 61.228.242.213 01/15
→ alines:瑪麗亞在第一級的時候是『真利亞』 61.228.242.213 01/15
推 aprilwater:不不 我覺得 應該日版中也是這樣的意思 218.169.229.242 01/16
→ aprilwater:因為一開始是"尚"太郎~當大家都以為是那個 218.169.229.242 01/16
→ aprilwater:名字後.恭子再說他叫"松"太郎XD 218.169.229.242 01/16
→ aprilwater:我覺得那是劇情上的安排:P 218.169.229.242 01/16