看板 SkipBeat 關於我們 聯絡資訊
http://www.wretch.cc/blog/siyilin&article_id=10442744 本來不想翻...還是翻了... 蓮好可憐....現在變成一面倒的苦戀 如果看得喜歡可以留個感言或推個文喔~ 我都有在看的~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.63.133 ※ 編輯: candana 來自: 218.166.63.133 (09/03 01:28)
unsteady:我衝去看了~~真是太棒了~~(而且難得坐到沙發XD) 09/03 01:40
noy010203:沒領到日式便當,領中式便當也好高興,謝謝大人^^//推 09/03 01:40
wwanna:有看有推,真的太感謝啦 !!! 09/03 01:48
tsofanny:推唷 辛苦你了 真是美味的中式便當 09/03 01:49
Melody09:謝謝大大的翻譯 真是太好吃啦~ 09/03 01:51
solowolf:辛苦了~果然還是要翻譯才能讓便當加倍美味 09/03 02:10
lisawu:感謝妳的翻譯!!辛苦了~ 09/03 02:56
fndtua:感謝大人的翻譯,如你所說的,尚和京子合好我也想撕書=皿= 09/03 03:38
muffit:謝謝翻譯~~~淚推!! 09/03 09:14
atlant:感謝大大辛苦的翻譯...蓮應該會衝出去打斷吧! 09/03 09:17
teresa206tw:謝謝你的翻譯^^ 09/03 11:59
dsRNA:謝謝你的翻譯 啊~好想趕快看到下一話 心癢難耐啊... 09/03 12:13
gniwkrad:推推~感謝翻譯ˇˇ 09/03 12:35
soya14:推推推,真的很感謝你哦,辛苦啦 09/03 12:59
Adiary:辛苦了~~看起來很清楚呢~~太感謝嚕~~~~~ 09/03 13:10
jjkid:看過了,翻得好棒...謝謝您~ 辛苦嚕 ^^" 09/03 13:28
seapeace:感謝大大的翻譯 翻得很順^^ 接下來三人會如何發展呢? 09/03 13:52
fygo:謝謝辛苦了 09/03 14:00
babylun:謝謝大大 辛苦了^_^ 09/03 15:39
heol:辛苦了~~^^ 09/03 17:37
may6301:感謝大大....感動 09/03 18:17
kyrt:感謝大大辛苦的翻譯!! 09/03 18:37
kyrt:能看懂劇情真是太好了..我希望尚的出手可以加快蓮的反擊~~!!쀠 09/03 18:38
annjoy:喔耶~翻譯超清楚的~~松太郎加油~~(孤軍奮力搖旗) 09/03 19:38
thilip:雖然我來不及看到~~但是還是感謝大大翻的那麼辛苦!! 09/03 21:24
rilter:恭松配+1(a大,您並不孤獨阿) 09/04 00:23
metalgene:感謝大大~~~ 09/04 00:33
maring:謝謝大大 09/04 16:37