看板 SkipBeat 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.baidu.com/f?kz=128374424 又來了!又是百度! 裡面的92話中文版跟我翻譯的幾乎有90%一樣 你不抄我的翻譯可以像到這樣我頭給你! 要糟蹋別人的心血到什麼程度 隨便改個幾個字就可以說是自己翻譯的嗎? 我花的時間都是狗屁嗎? 覺得自己像個白痴!每次都做白工給人家檢現成! ※ 編輯: candana 來自: 218.166.63.133 (09/03 02:13)
kaneggyy:可以試著把翻譯的文章弄成圖檔,這樣想盜也要費一番功夫 09/03 02:18
kaneggyy:網路上這種抄襲的小白本來就很難躲orz 09/03 02:19
wcy2688:真是太可惡了!!!大大翻譯這麼辛苦!!!!(大怒) 09/03 02:27
dream187kimo:百度是有名的抄襲啊...(已經見過這種狀況N次了 09/03 04:58
dream187kimo:建議大人連鍵盤和滑鼠一起鎖,或者乾脆直接用壓縮擋 09/03 04:59
dream187kimo:密碼的話,直接用寄信的方式就好...(當然只是建議 09/03 05:00
ttn1983:弄成圖檔後,就讓他們只能看繁體中文哈哈 09/03 09:46
jjkid:真是差勁,看了真的好生氣,把別人的心血都踐踏了 \./ 09/03 13:23
ssarc:建議大大用壓縮檔加密然後寄信制 09/03 13:25
kyrt:找人合作直接作繁體中文便當呢? 09/03 18:44
kaneggyy:這樣對岸直接盜圖,更快更穩= = 09/03 19:55
kyrt:寄信也有可能寄到小偷的手中.... = =; 09/03 23:23