看板 SlamDunk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Kunhei (來去自如的風)》之銘言: : ※ 引述《atale (冬晴)》之銘言: : : 湘北贏山王之後輸給愛和 : : 到底是"慘敗"or"以些微之差落敗" : : 聽說翻譯的版本不太一樣 : : 這兩種感覺就差很多喔........ : : 不知道有沒有人有日文版來幫忙翻一下^^ : 完全版: : 湘北在第3戰當中,以難以置信的懸殊比數,敗給了愛和學院。 : 結論:慘敗。 我覺得慘敗是合理的 漫畫家沒畫的比賽 大概都只是雙方的基本實力去打而已 不會出現太多運氣成分和主角威能 湘北的基本實力有多強呢? 跟全國前八的常誠打 少掉櫻木的情況 雙方打平手 而常誠被名朋電了有差不多兩倍的分數 可見四強隊都是非常硬的 跟愛和打時也一樣沒櫻木 前一場體力也耗的應該是59隊中最凶的 如果井上有好好畫這場 加上運氣和主角威能 就可能像以前對海南 陵南時以極低比數輸掉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.140.221
atale:有人知道森重寬的紀錄到底是抄截10 or 火鍋10嗎 09/06 20:04
atale:我知道大然版是抄截10...如果沒翻譯錯..這紀錄真的太神了 09/06 20:05
atale:一個200cm的中鋒可以抄截10次...@@??!! 09/06 20:06
suzan:日版是ブロック(block)10, 10阻攻or火鍋 09/06 21:15
atale:嗯~果然翻譯有誤.....那應該是火鍋(阻攻)才對 09/06 22:47
redyu:大然的翻譯..有些錯的蠻明顯的..不過可以自己揣摩原意.. 09/07 12:59