看板 SlamDunk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kniht (那是當然囉^^)》之銘言: : 多年來自從國中時候在墊板上面看到流川楓的個人資料是 : 顯示Rukawa Kaede之後, : 我就對Rukawa這個拼法沒有懷疑過 : 在網路上搜尋或是在大陸網站看到別的網也都是用這個阿 : 頂多youtube上面字幕有時候會打成Lukawa : 但是我剛剛在日劇版看到有人說流川楓的流川應該是Ryukawa才對 : 還說Rukawa是錯的??????????? : 請問版上高人,關於SD人物的英文名(或該說是羅馬拼法)是否有官方資訊呢??? : 我多年都一直以為Rukawa是官方的阿~~~~ 讓專業的來好了 其實看動畫就可以知道答案了 不過我手邊沒有動畫片段 也懶的去UTUBE找 所以我直接上日文的WIKI找流川楓 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%81%E5%B7%9D%E6%A5%93 上面的拼法是RUKAWA 所以這個答案應該是不會錯的了 專業點來了 其實流川在SD唸RUKAWA是沒錯 可是在別的地方卻有可能唸成 RYUKAWA 或 RUGAWA 或 RYUGAWA 甚至唸成NAGAREKAWA 或 RUKA 都有可能 像廣島市區有條歡樂街就叫做流川(NAGAREKAWA) 日文的名字是最難的 因為它有時候會跳脫出規則之外 舉個例來說 夜神月 月這個字通常唸作TSUKI或GETSU 可是死亡筆記本的作者偏偏要把他取名為RAITO 你又奈他何? 雖然有規則可循 可是當取名字的父母不按規則來的時候 就有可能會搞錯別人的名字了 也許哪一天 有個日本人名字漢字寫流川 但他卻告訴你 他的這個流川要唸作 RIBA-(river) -- http://www.wretch.cc/album/TAKUTO 我的無聊相簿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.176.123
kniht :嗯嗯謝謝回答 所以我也覺得Rukawa這個寫法並不算錯啊 07/01 20:58
kniht :只是覺得大家通用常用的拼法被說是錯的 有點不悅雖然 07/01 20:59
kniht :我不是直接被說錯的那個.. 07/01 20:59
KiKen :是對是錯由取名字的人說了算 像SD的流川一定唸RUKAWA 07/01 21:17
oldfat :以前確認過 漫畫上有附羅馬拼音的地方是寫rukawa 07/01 21:21
kniht :喔喔 看到K大跟O大的說法那我就放心多了 我回推文去 07/01 21:24
suzan :豐玉球員就不知流川的姓怎麼唸啊, 都念成nagarekawa 07/01 22:54
suzan :南烈來找流川時, 旅館老板娘還喊道 nagarekawa桑, 07/01 22:55
suzan :nagarekawa桑,有客人找你! 不知這部分尖端版咋翻的? 07/01 22:57
black76615 :看到RIBA默默絕得很好笑XDDDDD 07/02 01:41
ffmuteki9 :這現象很常見,日文歌歌詞也是。像是未來明明是mirai 07/02 02:43
ffmuteki9 :作詞者有時就會標是asu(明天),其實看人啦… 07/02 02:43
ffmuteki9 :像夜神月那樣的,一定都會在漢字旁標拼音 07/02 02:44