看板 SlamDunk 關於我們 聯絡資訊
http://sports.livedoor.com/grazie/edition0802/page0802_4/01.html   「我想參加這個活動營的收穫會非常大,所以請各位一個也不剩全都帶回去吧。」   今年所舉辦的輪椅籃球活動的「J活動營」已經是第七屆。井上雄彥為了取材來到 山口縣的體育交流村,在眾參加者前如此向各位致詞。短短的一句話裡,很容易就察覺 到裡頭蘊藏著他的各種心情。   說到輪椅籃球,是速度、身體、策略等所有要素缺一不可的體育競賽。但如果硬要 提舉此競技跟其他運動項目的差異,就是每一名選手都曾經直接面對肢體障礙帶來的挫 折並將其克服吧。輪椅籃球比賽中得勝,不單單意味著贏了一場比賽而已。   因此,選手所擁有的精神有時候會發揮出異常的強悍。   這屆「J活動營」的主辦人及川普平說,他的目標是希望這項競技可以立於日本的 頂點,當然團隊訓練的嚴格程度也就非比尋常。當我們提到這一點時,他就說:「每個 人都已經克服了某些風雨,一定可以再一次越過困境的。」   身體與精神都能和諧地維持在高水準的狀態,這對一流的運動員來說就已經極為困 難了,更何況是挑戰輪椅籃球這個世界的球員,他們的肉體與精神相當密切而且又複雜 地糾纏在一起,這對他們打球時的表現影響更加明顯。而這一點,井上雄彥說「這是 值得畫的部份」,他會追輪椅籃球是有理由的。   漫畫「REAL」裡,他屢次以自己所取材到的真實例子畫出殘酷的體驗和複雜的心理 描寫的畫面。假設,那些現實殘酷到許多人都撇開眼不敢看,但是井上雄彥還是會去面 對的吧。此次隨著向井上雄彥請教有關「REAL」的事情,他對於畫「REAL」的覺悟還有 決心的程度,讓我有切身的感受。 P2 --身體、心裡、策略,輪椅籃球雖可說是以上這些都缺一不可的正式運動,與其他運   動所不同的點,就是在球員被肢體障礙所擊垮到能站在球場上這段期間,有許多非   得克服的困難。 「透過取材雖然能夠聽到球員們的經驗談,但是這種經驗聽完之後要實際畫出來,得先  一次堅持自我才行。為了可以消化,自己到底可以站在他們的立場體會到何種程度?  我想像得到嗎?總之我想這部份要盡力去做。」 --舉例來說,在看「REAL」時,會發現有很多令人不禁就想別開眼的現實。 「要帳單全收的確是很難,還有想像,像是痛楚,人的想像力還是有限。正在經歷這些  痛苦的人所說的話,還是有難以用其他事替換說明的狀況。雖然想要盡可能地去想像  、雖然想像力有限,但畢竟這是讀物,又是虛構的故事,我也沒有在表達所有的肢障  人士都會這樣的意思,我終究只是在畫說確實有這樣的人存在。」 --我第一次向球員取材時,態度不禁就會慎重起來,說話用語也會特別修飾。可是取   材途中,球員對我反而完全沒有隔閡。在「REAL」裡的野宮這一角色或許就是在象 徵這件事。結果,好像會顧慮無謂的客氣的反而是週遭的人。 「果然知識還是明顯不足呢。在日本一般生活中,這種機會本來就不是很多,況且我也  不覺得這種反應會不講理,更沒有在譴責的意思。我自己也是那樣,隨著可以了解的  機會愈來愈多,就愈了解我們幾乎只是不了解他們而已。人面對不了解的事,不就會  本能地起戒心嗎?這是很理所當然的事,所以我們首先就要去了解不是嗎?」 --在老師您剛開始取材時也有這樣的經驗嗎? 「我不管對誰都是很謹慎客氣的(笑)」 --在作品中,像這樣被肢體障礙擊垮的真實的心理狀態描寫,是真的完完全全照實畫   出來的。 「當初選定這個題材時,就只能這麼畫吧,最後也就真的畫出來了。不過刻意去隱藏這  個問題也很奇怪,就算稍微改變或美化也會有差異。」 --您說的是。 「所以最後就只能這樣畫出來。」 P3 --其中被肢體障礙擊垮後就一蹶不振的人也很多。 「我想現在正有這樣的人。從那些一蹶不振的人來看,一定有著『我為什麼非得讓別人  看到我這種樣子?』這樣的想法。自己所造成的痛苦回憶還得再一次回想,關於這一  點我希望對方可以諒解,或說很對不起對方,可是這也是過程之一,他們只能想通。  我想他們也不能一直就一蹶不振才會畫的。」 --我想看「REAL」的人之中應該有很多沒有實際看過輪椅籃球吧。 「一定有的吧,畢竟可以看的機會很少。不過刻版印象或是先入為主的觀念能先排除是 我想也不錯。漫畫所能做到的事畢竟也有限,所以從運動角度來看,要是這漫畫能扮  演好引領大家了解輪椅籃球的第一步角色也不錯。」 --輪椅籃球的魅力與其他運動相比,我覺得人的強弱更能看得一清二楚。 「那是指肉體方面還是精神方面?」 --兩方都有。 「這是相當值得描述的部份呢,可以看得一清二楚真的很有意思。像是格鬥技也是如此  。當我們看見能夠克服某個困難點的人那份強悍時會很驚訝,但要是克服不了時也能  理解。不管是哪一個,與其說是每個人不一樣的部份,不如說這是人讓人疑惑的部份  。」 --描寫的意義的魅力是? 「在我在畫時,自己心裡也會有『啊,現在是我贏了』、『這裡我順利忍耐下來了』、  『這裡明明要進攻卻又退卻了』等等,就像格鬥技的比賽中那樣會有相互爭執。正是  因為如此,畫下去就很有樂趣。」 --- 最後幾段對我來說有點不懂XD 加減看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.150.26
mcgdrock :感謝翻譯!! 10/23 02:18
beautydots :有看有推~ 好想看新一集的REAL阿 等得好心癢 10/24 01:13