推 magicscott :赤木對三井: 你就三步上藍......... 04/04 16:09
→ jaysuzuki :三步上籃,感覺是慣用法,可能資深一輩的專業人士也 04/04 17:31
→ jaysuzuki :會講 04/04 17:32
推 MDAISUKE18 :一樓說的應該是赤木要三井投三分那一段 04/04 18:50
→ MDAISUKE18 :當初也是看得霧煞煞XD 04/04 18:51
→ magicscott :二樓........ 04/04 20:13
推 jaysuzuki :二樓怎樣? 我聽過甲一級的球員說三步上籃,所以我猜 04/05 09:56
→ jaysuzuki :是講習慣了,難道他比賽時真的會走三步? 04/05 09:57
推 magicscott :不是 是原文是講三分球 大然翻譯成三步上藍 04/05 12:01
→ magicscott :這個大概是找80歲沒看過籃球卻懂日文的奶奶來翻譯的 04/05 12:01
推 jaysuzuki :我知道他翻錯,只是看到這個詞稍微講一下而已,80歲 04/05 13:49
→ jaysuzuki :老奶奶說不定翻更好orz 04/05 13:49
→ FOXHUNTER :找踢牙老奶奶來翻譯~ 04/05 13:55