看板 Snacks 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《econsophist (享受人生~)》之銘言: : 真是一個好問題 (好好一個名牌巧克力 總是台灣同胞被唸成台式英語...) : 第一個音節 go 發 歌 的音(不是 估 也不是 溝 -(台灣人最喜歡這樣念) ) : 第二個音節 di 發 黛 的音(不是 滴 -(台灣人最喜歡這樣念)) : 第三個音節沒有什麼爭議性 : 重音在第二音節 = = 這po說話真是有點刺... 剛剛查了字典有兩種念法 go可發 "勾"或"歌" 的音 di 發 "黛" 的音 va 發 "v+ㄜ"的音 重音在第二音節 這是11世紀英國貴婦的名, 曾經為了要減輕百姓的苛稅, 而裸體遊街以向其夫(總督)請命. 另外, 法文中的i不唸"ㄞ",而是唸"一". -- 想說笨, 你還不夠格呢... XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.54.243
ttomm:........該不會是Peeping tom的典故??? 02/09 03:26
cliret:^^ 答對了... 02/09 03:49
petseal:又學了一課... 02/09 22:39
my99:希望對您有幫助 http://Now.to/1l1 09/02 12:48