看板 So-Edition 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《smallgoose (淅淅淅淅淅)》之銘言: : ※ 引述《SoEdition (..)》之銘言: : : 這一次要先讀到哪裡? : : 還有人在考試嗎???? : : 譯者引言 有17頁 : : 前言 有14頁 : : 第一章 1-21頁 : : 第二章 23-57頁 : 今天看了一下 : 看了半小時看了五頁 終於看到第一章的第二節 : 所以我們要讀到哪裡? : 現在有誰要參加? : 目前統計: : smallgoose : sharpy : ianh : yn : hohaha : starletgazer : volker : nonmmugle 第一次會缺席 : popany 德成有沒有啊?那天你有問我要去哪兒買書...所以 我第一次應該也會缺席喔。 下禮拜三科考試加四份報告,希望作得完。 譯者引言的部分我已經看完了, 我覺得還蠻好讀的(至少不是翻譯的文字), 對於寫作的脈絡背景要算交代得詳細, 應該可以幫助我們早點快些進入本文哩。 另外,我覺得可以接著讀王德威翻譯的《知識的考掘》, (算是詞與物的成熟版) 他的導言也寫得不錯。 -- 故事的終點就在前方不遠處 但我們總是不斷想起 相遇的那一天 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.79.133