看板 Soft_Job 關於我們 聯絡資訊
阿魯原本是日文(日本人又從德文那裡弄來的),打工賺外快的意思。 這一行還滿適合以接案的方式賺外快的,我認識的從事相關行業的朋友 下班後幾乎都有在接阿魯,只是量多或少的差別。每個月接個小案子 少則三天多則十天兩週,在薪水之外多賺個三、四萬的,還不賴 >_^ 那麼板上的各位也有在接阿魯嗎(當然低調是一定要的)? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.145.225
exchen:打羽球 有比賽賺個獎金算嗎...逃~~~ 07/09 00:55
chihyi1980:我是想接..但是總覺得自己還太嫩..XD 07/09 02:16
Goldhero:我也想接 +1 07/09 09:56
shellpig:那這樣專門弄阿魯每個月至少也有6-8萬了耶@O@ 07/09 12:32
shellpig:當打工的話似乎需要本業很閒才好擠出那十天半個月..哀~ 07/09 12:33
moonshade:假日在家睡覺都來不及了(我很不耐操) Q_Q 07/09 15:24
exchen:同上 週末沒睡到下午是不會醒的!! 07/09 20:27
godisempty:要去哪接啊..想接+1 07/09 21:06
MrMarcus:回四樓:如果有那麼穩定的阿魯量,那就不用上班啦XD 07/09 22:04
MrMarcus:我認識的範圍裡面大概一年阿魯量10~20萬的話,還能勉強 07/09 22:06
MrMarcus:維持個生活品質。至於有個去年接了50萬阿魯的...幾乎沒有 07/09 22:07
MrMarcus:生活品質可言啦 07/09 22:08
yangfan:通常接越多體重也等比例增加.. 07/09 22:18
yangfan:最近懶得接了下班都去健身房報到 生活過得去就好 07/09 22:18
mike0226:對呀 要去哪接? 也滿好奇的 07/10 19:12
moguli:不是阿魯拜斗嗎 看日劇女高中生學的=.= 07/29 15:46
anarch:arbeite, 日文就轉音成樓上講得沒錯. 07/30 13:40