推 MarcusWill:都有聽過 05/17 21:11
→ Ting1024:查字典咩!就是i阿。怎麼可以念ai呢? 05/17 21:17
推 MarcusWill:youtube都是i的音,不過在台灣發唉的人真的不算少見 05/17 21:22
→ MarcusWill:念當然是念正確的,不過聽的話我覺得聽的懂就好XD 05/17 21:23
→ moritsune:說到這,"parameter"這個字至今我碰過唸對的人不超過3個, 05/17 21:25
→ moritsune:長官也好同事也罷,全都拆成"para meter"唸... 05/17 21:25
→ godisempty:那應該要怎麼念 = =a 05/17 21:30
→ stdio:參數 05/17 21:33
推 costbook:那Android呢?聽過 An-鳩-椅 和 An-桌-椅 05/17 21:33
→ stdio:台灣很多先進 都愛把專有名詞用英文講 篇篇講了都聽無.. 05/17 21:34
推 lwecloud:還有人Chrome唸"秋咪"... 05/17 21:34
→ andymai:有的人是自己發明~有的人是跟著別人唸~但都是沒查證的結果 05/17 21:58
→ FantasyRyu:錯最嚴重的就是null。從客戶到老闆個個都唸成怒哦 05/17 22:10
推 MarcusWill:洪逸好像也念怒喔 05/17 22:31
→ fuha:那 null到底要怎麼唸~ 05/17 22:43
推 shoda:線上字典有發音 05/17 22:44
推 ctrlbreak:null 那(歐) 05/17 22:57
推 dwi2:char也常常被唸錯 05/17 23:05
推 bobhsiao:char 是 character 的縮寫, 該唸「洽兒」or「卡兒」? 05/17 23:08
推 juriolegend:我大多都不會唸 05/17 23:11
推 ctrlbreak:DVD-ROM 唸對的也很少 05/17 23:12
→ chrisleebos:怎摸念Hadoop呢 05/17 23:40
→ chrisleebos:Null跟NO同音 05/17 23:40
推 luciferii:講實話,中國人長音節很不擅長,所以 XP都唸叉P XD 05/17 23:48
→ rofellosx:我以為X念成叉是故意的.. 05/17 23:58
→ anraye:X念叉,是故意的吧~ 我連講日文都會偷懶講短的.... 05/18 00:32
推 chrisho:我寧可X唸叉, XA克斯或是近S也就算了. A(ㄎㄟ)斯是怎樣 05/18 00:40
→ chrisho:android這個是已經沒法糾正了...大部份都 "恩就以"... 05/18 00:41
→ chrisho:明明字典就有正確的發音 05/18 00:41
→ chrisho:還有英文字母大部份都很怪(挑最怪的) : G/H/L/M=N/X/Z 05/18 00:43
→ yauhh:parameter,剖拉抹忑.. 很多人念趴拉咪忑 05/18 02:20
→ yauhh:Hadoop,黑肚普 05/18 02:29
→ yauhh:有些會用日式簡稱唸名字,例如Coral Draw,很多唸ko-dro,摳左 05/18 02:31
推 Obb:正確:Null 那兒,bully 玻利(台灣記者:霸凌),Skype 絲蓋ㄅ 05/18 08:51
→ Obb:Android 安卓一 05/18 09:17
推 coronach:parameter那個其實日文更誇張 會唸成啪啦咩踏... 05/18 12:52
→ coronach:但是外國人依然聽得懂 所以就別太講究了... 05/18 12:52
→ coronach:聽懂各國的英文腔調跟發音本來就是英語能力的一部份... 05/18 12:53
推 chrisho:illustrator...前面都用日式,後面又英式... 05/18 13:02
→ priv:cache也一堆人不會唸的 05/18 13:26
推 priv:null和NO不同音吧 05/18 13:28
→ priv:parameter重點是..重音在第二音節 05/18 13:29
→ bobju:爬~啦咩塔! 05/18 13:32
推 rshadow:chrome變成秋咪是怎麼回事XDDDD 05/18 14:25
推 Adonisy:NULL這個詞不能只用kk音標去讀。。。那是德國傳來的 05/18 14:51
推 ctrlbreak:原PO的Script呢? 我聽起來也不像KK的發音 05/18 18:49
推 ctrlbreak:null 德文聽起來像'No了', 不像怒耶 @@a 05/18 19:05
→ yauhh:拉丁語系的確很多是遇到u就唸oo(ㄨ) 05/18 19:54
→ chrisleebos:我的美國教授念Null都是念No同音頂多帶一點捲舌 05/18 22:15
→ chrisleebos:問他問題時把Null念成怒偶,他還楞在那邊不知道我在說 05/18 22:17
→ chrisleebos:啥 05/18 22:17
推 OpenSkyWin:skype、data也很多人唸錯.. 05/19 05:58
→ priv:美國人一般null的ull是發all吧,後面還是有l 05/19 11:05
→ priv:其實u單獨存在本來就不可能是'怒'長音 05/19 11:06
→ priv:不曉得當初一開始唸錯的人是怎麼唸的,還順便害了很多人 05/19 11:06
→ priv:另外補充,如果覺得Null是唸No..那你O長音應該發不標準吧 05/19 11:07
→ wjh:我覺得當語言拿來作為溝通的工具時,對錯倒不是這麼重要,聽的 05/26 12:09
→ wjh:人跟說的人彼此瞭解就好,算是資訊人間一種特有的現象吧,如果 05/26 12:13
→ wjh:哪天同事用標準的NULL發音跟我討論問題,搞了半天才知道他說的 05/26 12:16
→ wjh:是NULL,倒不如一開始就用錯的發音來說,將錯就錯反而能達到溝 05/26 12:17
→ wjh:通的目的。當然這是作為溝通的工具,在語言學或聲韻學上這一定 05/26 12:18
→ wjh:是錯誤的,但在同事間溝通,錯誤的念法卻是讓彼此了解最有效率 05/26 12:20
→ wjh:溝通的念法。 05/26 12:20