看板 Soft_Job 關於我們 聯絡資訊
你們到底怎麼扣人錢,怎麼雙方講出來的差異這麼大先不提, 但既然是以公司的名義發出的正式聲明,有些錯實在讓人啼笑皆非 ※ 引述《ilovebabe (.....)》之銘言: : 勇敢吧智慧科技有限公司 : 聲明啟事 : 因近期敝公司於本平台受多位用戶批判討論, : 特此發布聲明除感謝諸位不吝提供多元的看法及建議, : 讓敝司能夠更加精進之外,尚有數點須與舊雨新知開誠布公以示改進的誠意。 : 1. 敝司成立於 101 年 3 月 23 號,一年多的草創期間,許多制度尚餘建構中; "於" 正式聲明有這種錯字,實在是令人不太能接受啊... : 6. 若諸位對敝司有任何疑問、或建議,歡迎直接與敝司聯繫, : 我們將會虛心接受並立即改進; : 但面對不實的指控,敝司必定捍衛清白,並保留法律追訴權。 ^^^^^^^^^^^^^^ 這種話,很明顯你們的法律顧問還沒找到... 法律上沒有追訴權,你要告任何人的權力也根本沒法放棄 所以這整句話就是:沒有法律素養的人講出來的廢話... : 敝司必當更汲汲營營提供更舒適的工作條件、學習環境, ^^^^^^^^ 汲汲營營是形容人急切求取名利的樣子,基本上是個負面詞彙 用在這實在是相當有喜感啊...不過公司正式聲明需要喜感嗎?(歪頭) 你們要不要等你們的法務顧問找到之後再發聲明比較好? -- Luna quieres ser madre y no encuentras querer que te haga mujer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.95.143 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1408006829.A.FA1.html
summerleaves: 使出 法律追訴拳~ 08/14 17:01
robler: 保留法律追訴權 是一種威脅的用語 不是法律用語 08/14 17:04
robler: 意思就是說 "你再講我就告你" 08/14 17:05
CRPKT: 其實那個字換成於也沒什麼道理 08/14 18:55
free112136: 老闆都不老闆,這不是標準鬼島的慣老闆嗎? 08/14 20:03
cokellen: 1F XD 08/14 21:23
GoalBased: 汲汲營營 不是負面吧... 08/14 21:35
aresa: 教育部國語辭典簡編本表示: 08/14 21:59
IanEnoch: 用兢兢業業或戰戰兢兢會比較好一點,汲汲營營的確帶負面 08/14 22:02
kaibaseto: 不汲汲於富貴 不戚戚於貧賤 08/14 22:08
a47135: 改成"敝司必當更GGininder提供更舒適的工作條件"如何 08/14 23:29
esnothing: 樓上好笑… 08/15 08:22
promax5566: 推GGininder XDD 08/15 09:08
wake01: 聽說現在網路上小罪不會被查IP了不是嗎? 08/15 11:04
tnav: 是,例如加重誹謗罪等,不曉得他們要如何捍衛清白… 08/15 18:59