看板 Softball 關於我們 聯絡資訊
2006~2009國際壘球規則中文版 規則五 6.突破僵局:  自第八局開始,每半局攻隊之末棒球員,即為二壘跑壘員,然  後開始比賽,直至勝負分明為止,同時該跑壘員亦可按照替補  規則予以替補。 【註】若二壘跑壘員為錯誤之跑壘員,依規定更正,則不予處罰。 2010~2013 OFFICIAL RULES OF SOFTBALL RULE 5 - THE GAME Sec. 6. TIE-BREAKER. Starting with the top of the eighth inning, and each half inning thereafter, the offensive team shall begin its turn at bat with the player who is scheduled to bat ninth (9th in FP), tenth (10th in SP, 11th in SP with an EP, or 12th in Co-ed SP with EP’s) in that respective half-inning being placed on second base. The player who is running can be substituted in accordance with the substitution rules. NOTE: If an incorrect runner in the line-up is placed on second base, this error may be corrected as soon as it is noticed. There is no penalty. 2008~2010中華民國慢速壘球規則 第五章 比 賽 (THE GAME) 5.突破僵局(Tiebreaker): 正規的七局比完,雙方平分,比賽繼續進行時, 自第八局開始,每一個半局的第一打席開始之前, 該隊上一局最後一位完成打席的擊球員可以直接站上二壘, 成為無人出局,二壘有跑壘員的狀況,稱為突破僵局。 這位跑壘員可以依照替補規則替補。 註:當不正確的跑壘員在二壘壘包時,一經公佈可以更正,沒有罰則。 今天海峽盃有幸出現了突破僵局的比賽 之前校內的聯賽也出現了對於突破僵局規則解釋的爭議 我們主要爭對"每半局攻隊之末棒球員"這句話 我的解釋是每一個半局(也就是8上 8下 9上 9下......)攻隊的最後一棒(慢壘是10或11棒) 而有些人的解釋是上個半局攻隊的最後一棒(他用的是慢壘協會的規則) 然後我就找出規則原文出來 證明我的解釋沒錯 可是海峽盃卻是用延續上半局的解釋 查了中華民國壘球協會的規則解釋 也是這樣http://tinyurl.com/27lg8rq (在最後面) 所以這到底是...... 因為我手邊還沒有2010~2013國際壘球規則中文版紙本 不知道這是規則改了 還是解釋規則的人解釋錯了(中華民國壘球協會是用國際壘球規則) 我對這條規則的解釋是... 每個半局都是由第10棒或有EP的第11棒上二壘 從第1棒開始打 不過規則沒寫從第幾棒開始打... 但是如果是10棒或11棒要上二壘 又剛好要他們上去打 那就衝突了 所以我還是主張是從第1棒開始打 請大家"依規則"提出自己的看法 不要說看主辦看裁判或是看各地民情之類的話囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.105.218 ※ 編輯: jackelva 來自: 114.27.105.218 (12/09 18:31) ※ 編輯: jackelva 來自: 114.27.105.218 (12/09 18:32) ※ 編輯: jackelva 來自: 114.27.105.218 (12/09 18:35)
s90366770607:我的解讀是 你這個半局從哪一棒開始 則最後一棒的球 12/09 18:48
s90366770607:員站上2壘 EX:第三棒打擊 則第二棒站上二壘 12/09 18:49
s90366770607:如果是我這種說法的話 2006和2008這兩個規則符合@@ 12/09 18:50
s90366770607:另外 盃賽的話通常都會說是看哪個版本的規則吧@@ 12/09 18:53
jackelva:中文規則是由英文規則翻譯過來的 2006~2009國際壘球規則 12/09 18:56
jackelva:中文版 就是那句每半局攻隊之末棒球員 有兩種不同的解釋 12/09 18:56
jackelva:所以才會去查英文規則 基本上中英文規則是一樣的!! 12/09 18:57
jackelva:至於慢壘協會的規則 我個人是不採用的 那是個...先不說這 12/09 19:01
shtsai:單純從英文的規則翻譯的話,s大的解釋較為合理 12/09 21:05
shtsai:因為在這條規則中,用來定義"誰站在二壘"的句子是: 12/09 21:13
shtsai:thu player who is scheduled to bat 9th, or 10th in 12/09 21:15
shtsai:that respective halt-inning 12/09 21:15
jun7714:06年版應該是語意翻譯不佳 規則立意是像S大解釋的那樣 12/09 21:16
shtsai:應翻為: 表定該半局第9(快壘)或第10個(慢壘)打擊的打者 12/09 21:17
jun7714:每半局(攻隊)之末棒球員○ (每半局)攻隊之末棒球員X 12/09 21:17
shtsai:換言之,就是前一個半局最後一個站上打擊區的打者 12/09 21:18
weichuan22:其實中華慢壘的規則許多地方英翻中都解釋都不盡理想 12/10 00:56
weichuan22:所以在國內大專體總盃賽快、慢壘均採用中華壘協規則 12/10 00:58
OD1109:在台灣快慢壘規則基本上是通用的....所以是上半局最後那位 12/10 01:24
OD1109:不過上次棒球的突破僵局制...卻由教練指定選手的 12/10 01:39
OD1109:在全國壘球比賽中...大多是一樓說的情況那樣 12/10 01:40
hhhomerun:原po講的怪怪的 12/10 04:32
haliu:國內慢壘比賽通常還會另訂突破僵局規則 較少看到依規則書的 12/10 09:30
haliu:0out 1out 2out 二壘 一三壘 滿壘...的case都有看過 12/10 09:32
haliu:所以先問你們校內有沒有訂特殊規則吧 沒有再依規則書的規定 12/10 09:33
jackelva:我們沒有另外訂定突破僵局制的規則 所以就依規則 12/10 10:37
jackelva:重點是我是裁判組組長 拿出英文規則完全沒人有意見...... 12/10 10:39
jackelva:包括英文系的同學 他們都同意我的解釋 但是看到海峽盃的 12/10 10:40
jackelva:情況 我現在都亂了 12/10 10:40
sneak: 06年版應該是語意翻譯 https://noxiv.com 08/06 18:17
sneak: 我的解讀是 你這個半局 https://daxiv.com 09/07 04:00
sneak: thu player https://daxiv.com 12/04 17:09