看板 Songs 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yclaire (瘦子正妹)》之銘言: : 吃飯的時候聽到的 : 聽旋律感覺有人翻唱過中文,很舒服的旋律 : 但是那天聽到的不知道是哪國文 : 但是有聽到 "kiss us kiss us kiss us" : 應該是這樣吧 : 不知道這樣有沒有人知道我說的是什麼歌!? 不知道你說的是不是這首 這是一首很紅的拉丁歌曲喔(西班牙文) "Quizás, Quizás, Quizás" 翻成英文就是"perhaps, perhaps, perhaps" **************************** Siempre que te pregunto Que, cuándo, cómo y dónde Tú siempre me respondes Quizás, quizás, quizás Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás English translation of original Spanish lyrics: "Perhaps, Perhaps, Perhaps" I am always asking you When, how and where You always tell me Perhaps, perhaps, perhaps The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps You are wasting time Thinking, thinking That which you want most Until when? Until when? The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps You are wasting time Thinking, thinking That which you want most Until when? Until when? The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.49.166