作者zetaplus (維尼加強版)
看板Sorry_Youth
標題[轉錄][新聞] 青蜂俠官方預告. 逐字稿.
時間Wed Jun 23 13:36:50 2010
※ [本文轉錄自 movie 看板 #1C8DFjVL ]
作者: hsupohsiang (Faith) 看板: movie
標題: [新聞] 青蜂俠官方預告. 逐字稿.
時間: Tue Jun 22 23:16:59 2010
新聞來源:
Youtube帳號:TheMovieMashdotcom
檔名:The Green Hornet Trailer (2011) - Official HD
連結:
http://www.youtube.com/watch?v=jBgT-IPKWJ4(以2010/06/22晚間十點為準)
Seth Logan(飾演Britt Reid=青蜂俠)+周杰倫(飾演Kato=加藤)
Green Hornet青蜂俠 首支官方預告片 對白逐字稿
第一幕:
綠底白字 以下內容適合「經認可」的觀眾收看,美國電影協會關心您
www.filmratings.com
www.mpaa.org
第二幕:
夜晚;汽車疾駛而過的旅館二樓;一台冰箱被扔出窗外;
Seth Logan振臂高呼;場景在派對、寢室、泳池間切換
中間有一個父親形象的人說出下列對白
主角他爸:所以,這就是你人生追求的嗎?我想這應該會給你點成就感。
我花了一整晚的時間,仔細的描述了這個城市的墮落。
而你呢?什麼都沒做!
第二幕:
加長型房車上;Seth Logan擁著正妹,卻在新聞頻道上得知自己父親的死訊
新聞台主播:本日頭條;報業大亨James Reid死後被人發現,留下兒子Britt Reid
(也就是主角也就是青蜂俠)掌管這個龐大帝國。
第三幕:
隆重葬禮
第四幕:
重機急駛過觀眾眼前,來到了主角家門後停下,車上正是Kato(周杰倫)
Kato(周杰倫):關於你父親‧‧節哀順變
Britt(Seth Logan):嘿‧‧kato,你跟我爸很熟吧?
自從他走之後‧‧我一直在想‧‧我一輩子沒幹過什麼好事
我現在真的不知道要往哪裡去?
Kato(周杰倫):有些東西蠻屌的‧‧想不想看看?
第五幕:
車庫;原本紅色房車停放處原地翻轉,一台黑色勁車突然出現
Britt(Seth Logan):哇喔!這你改的車?
鏡頭帶到車庫另一頭,Kato(周杰倫)打開櫃子;裡頭裝滿了各式自動步槍
Britt(Seth Logan):我爸是個怎麼樣的人?
Kato(周杰倫):他‧‧蠻屌的‧‧不是‧‧這很難解釋
第六幕:
改裝勁車的片段;兩位主角進行下面的對話
Britt(Seth Logan):Kato你聽看看我這主意
我們真的白白浪費了手中的大筆資源
這個城市需要我們的幫助
我們‧‧可以成為英雄!
但是,我們有一個與眾不同之處!
我們將以惡棍之姿現身,混進那些雜碎的圈子裡
這樣,就沒人會懷疑我們真正的用意!
此刻片段開始出現青蜂俠、Kato變裝後的模樣、加上許多爆破場景
第七幕:
Britt(Seth Logan)真誠的看著Kato(周杰倫)
Britt(Seth Logan):我要你握著我的手,你要陪我一起迎向這場冒險。
Kato(周杰倫):我挺你‧‧但我不要握你的手‧‧
Britt(Seth Logan):行!不握手‧‧不握‧‧那你願意陪我迎向這場冒險嗎?
Kato(周杰倫):OK
Britt(Seth Logan):YES!
第八幕:
元月~青蜂俠與Kato開始與壞人交手;我們還看到兩人試車、試雙管機關槍的畫面
字幕秀出:「保護它‧‧就該傷害它~~」
不是‧‧是「Protect the Law ... By Breaking it」
各位大大程度都那麼高‧‧不用我雞婆
第九幕:
總裁辦公室之類的場所、Kato(周杰倫)坐在椅子上、
Britt(Seth Logan)正在迎接一位美女
Case(金髮美女Cameron Diaz):我是Case,我是新來的秘書
Britt(Seth Logan):水喔!
Kato(周杰倫):(用眼神、沒說話)水喔~
Britt(Seth Logan):(擠眉弄眼、也沒說話)賣公挖摸叫固李~
第十幕:
一個操異國口音的狠角色,獨自站在暗室中
狠角色:我要青峰俠死!
第十一幕:
家中冰箱前Kato(周杰倫)正取出一瓶冰啤酒準備遞給Britt(Seth Logan)
但是,他沒用開瓶器‧‧Kato(周杰倫)一個手刀就把瓶蓋給劈掉‧‧還飛得很美
Britt(Seth Logan):你‧‧你根本就是人體兵器嘛!
每次我覺得差不多就這樣了吧,你又能再搞出新花樣
第十二幕:
Britt(Seth Logan)把玩著一把類似手槍的東西
Britt(Seth Logan):這啥?
Kato(周杰倫):那是把瓦斯槍
Britt(Seth Logan):啥?瓦斯槍?真的假的?喔!(扣板機把自己轟暈過去)
Kato(周杰倫):嘿~嘿~ok..
第十三幕:
一連串動作戲片段、有堆高機砸在主角眼前、打鬥戲、槍戰、爆炸、槍戰、爆炸
最重要的是「Kato Vision」(加藤眼)在當中有短暫出現過
備註:根據Seth Logan表示,片中將出現「Kato Vision」(加藤眼)
預告片中只是其中一個表達方式,比較算是第三人稱的詮釋手法,
其實Kato(周杰倫)在片中的武打戲裡會有一個「主觀」的
「Kato Vision」(加藤眼)特效出現,預告片並沒有展示這個部份。
以上專訪來自(
http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=67208)
第十四幕:
大大的片名~
第十五幕:
夜晚的街道上,主角正高速行駛著
Britt(Seth Logan):紅燈!前面紅燈!慢下來~停車啊~
Kato(周杰倫)照樣給他飆過去‧‧
路旁的測速照相機很稱職的也給他拍下來‧霎時間閃光大作
Britt(Seth Logan):被拍了啦!
Kato(周杰倫):冷靜的按下寫著『波波槍』的按鈕
車尾一枚飛彈奔向測速照相機‧‧把它給轟得稀巴爛
Britt(Seth Logan):哇喔....我可以也來一發嗎?
Kato(周杰倫):(冷冷的 給了個白眼)
亂搞逐字稿完成~
我發誓裡面有很多我自己的詮釋但是「波波槍」絕對是真的!
鄉親可以用720p停格看!是真的~
感想:蠻正統的動作片、特效規格頗優、又已經3D化、應該會是部單純的爽片吧。
周杰倫也踏上國際舞台囉~期待更多訊息可以讓人驚艷。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.5.219
推 sunny1991225:這翻譯好好笑XDDD 06/22 23:20
推 Kahou:Kato Chou:有些東西蠻屌的‧‧想不想看看? 06/22 23:21
推 ajas:Jolin: 06/22 23:23
推 sucky:從以前的我雌跑到好萊屋屋屋了O.O 06/22 23:26
→ sucky: 猜 時代在變啊 06/22 23:27
推 mc3827: 其 實 還 蠻 屌 的 06/22 23:27
推 namie20:真的滿屌的~~ 06/22 23:29
推 lesmiz23:借轉JAY版~謝謝!^^ 06/22 23:30
※ lesmiz23:轉錄至看板 Jay 06/22 23:30
推 grafishbanet:= =+ 的是波波槍= =+ 06/22 23:38
推 KimPine:XDD 推 06/22 23:38
推 foxkid:波波槍++ 06/22 23:53
推 crona:感謝翻譯 XDD 06/22 23:54
推 lesmiz23:原po真的翻譯得很可愛~XD~私心希望到時台灣上映~ 06/23 00:00
→ lesmiz23:片商真的能這樣翻譯周董的一些對白~XD 06/23 00:01
推 hens:真希望上映那幾句"還蠻屌的"就真的這樣翻...還頗適合的XD 06/23 00:15
推 vincent325:應該會這樣翻吧 近幾年的翻譯也越來越活潑化我覺得 06/23 00:22
→ vincent325:更何況這句還是周董的招牌 06/23 00:22
推 Maxslack:屌屌的 06/23 01:24
推 proprome:感謝翻譯~ 06/23 02:02
推 wei781117:有點想看 終於脫離朱延平了 06/23 08:45
推 DudeFromMars:周杰倫的長相放在好萊塢的片子裡真是太搭了 06/23 09:32
→ DudeFromMars:很像洋片中會出現的亞洲人配角 XD 06/23 09:33
推 WHITETEAR:周杰倫扮相不錯! 06/23 09:35
推 salqv:說真的…唱中文都聽不太懂在唱啥了…竟然還能說英文…屌… 06/23 10:26
推 Hatena:請問加藤眼是什麼 06/23 12:41
推 nana0426:用心推 06/23 12:42
推 zetaplus:超帥借轉 06/23 13:36
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.147.14