看板 SoundHorizon 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HeeroYuy (空元気)》之銘言: : 下面是我看了歌詞,自己描繪出的輪廓 ~ : 01 . 星の綺麗な夜 : a. 這是橘髮馬尾男的故事。 :   故事講述一個在老家種田的農夫,辛苦栽種的農作物毀於一旦, :   決定賭一把移民到了美洲,開始馬上與槍口的西部拓荒生活 :   在一次的衝突中,他們打死了聖派翠克大隊的愛爾蘭同胞 :   埋葬屍體的時候,意外地發現了金礦脈 :   直到某次衝突中,馬尾男膝蓋中了一箭,喔不是,中了流彈 :   從此不良於行,也無法工作,只能沉浸在酒精之中 :   (所以插圖中可以看到馬尾男是拄著拐杖) :   喪失生存意義的他,唯一掛心的是他在故鄉的妹妹 :   雖然數量不多,仍持續送錢過去 :   而即使是這樣的男人,也有了相愛的人 :   某日戀人告知懷孕的消息,開心的他們馬上相擁而吻 ... :   這時雪白的刀子從男子的背部刺入 :    :   所謂戀人,原來只是野心家為了這一刻的陰謀 :   在這樣悲慘的夜晚,遠處卻傳來了天真無邪的歡笑聲 :   是啊,今天是萬聖夜啊 ...... :   (所以可以看到彩圖中右側馬尾男倒在樹下) : b. 這首的人名和專有名詞有很多可以考察的地方: :   聖派翠克大隊:美墨戰爭中幫助墨西哥人對抗美國人的愛爾蘭人 :          http://wtfm.exblog.jp/11918619/ :   シェイマス:? :   ウィリアム:? :   從第三首的歌詞來看,我會認為馬尾男 = 雷尼母親的哥哥 :   同樣是資金援助,之後下落不明 :   如果以這樣的推論為基準,也就是 livermore 為姓來搜尋的話 :    :   (簡體字慎入) :   http://www.21club.com.cn/html/investusa/author/ljh/2013/0626/116.html :   以下節錄: :  "在加州葡萄酒勝地 LiverMore 傳說最多的就是一個佐羅式的人物 :   瑪瑞艾塔(Joaquín Murrieta),一個真實存在的人。做為傳奇人物, :   他也算是加州歷史發展的片段和見證。 :   瑪瑞艾塔,是美國淘金時期(1850年)隨人們到三藩市淘金的一個財富夢想者。 :   他沒挖到金子,卻成功的組織了幫派,神出鬼沒,在美國西部四處盜馬 :   並販賣到墨西哥獲得高額利潤。他襲擊西部早期的定居者,劫掠火車上的乘客, :   把搶來的部分財富慷慨地分給墨西哥的窮人。 :   具記載,襲擊中他至少殺了 23 個中國人和 13 個白人, :   因其殘忍最終導致美國聯邦成立了一支專屬別動隊,懸賞 $5000 全國通緝, : 在那個時期,Murrieta 曾多次傳說被抓到並立即斬首,可是幾次驗證後, : 又被證明不是其本人。 " : 另外這也是蒙面俠蘇洛的原型。 :   到底有多少現實與故事重疊,目前的線索太少還無法確定 :   可能他就是瑪瑞艾塔本人,或是底下的幹部 :   不過有這麼多吻合的地方考證起來還是相當有趣 :   這也可以說明為什麼有人大費周章來殺一個窮酒鬼 :   而且歌詞中提到「跟第四假面一樣」、「不為人知第五個物語(Roman)」 :   不就是葡萄酒的故事嗎?或許跟加州葡萄酒勝地 LiverMore 有著一定的連結 : c. 這邊提到了很多之前的地平線: :   第一的追憶 :   第二的囚人 :   第三的深意 :   由於我是從樂園開始聽的 :   還請版友幫忙解答這三個是什麼意思 :   感恩 ~ 第一的追憶: 寫作追憶,唱作時光(とき),1st Story CD的專輯名稱為Chronicle 有編年史、歷史的意思,兩者應該可以互相對照。 第二的囚人: 寫作囚人,唱作不歸之人(帰らぬ人),2nd Story CD :Thnatos 有死神、死亡之意,死神的囚徒就代表著死者。 第三的深意: 寫作深意,唱成流動(流れても),3rd Story CD : Lost中,每首曲子 中的開頭跟結尾都可以聽到潺潺的水流聲,所以應該是表示流動。 之後第六、第七應該都沒甚麼問題, 重點為第八之軌跡、第九之現實跟第十之意志... 如果照曲子內容來聽,八平的故事舞台很可能就是美國中西部開墾的時代, 第八の軌跡(祈り続ける)《明白なる天命》(Manifest Destiny) 第八之軌跡(持續祈禱著) 【昭昭天命】(Manifest Destiny) 所謂的昭昭天命:http://0rz.tw/YOsiK 感覺又是侵略者與被侵略者的故事,果然歷史是不斷循環的啊XD 另外關於男子被殺的這點,我覺得應該不是戀人的陰謀,而是某個看上戀人的 不良分子為了得到那個戀人所以才把馬尾男殺掉,應該啦... -- 団>ナイツ・オブ・ローズ) ▂▄▃ 誇り高きを纏いに)を護る為に剣(つぎ)を取った ▌▃▄ 胸に気高き(Queenクイーン)の薔薇を抱いた(とも) ▃▅ ▌▉ 称えよ我らの<薔>(ナイツ・オブ・ローズ) ▄▂▍ ▂▄▄ ReccaX -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.207.153
HeeroYuy:解答感謝 ~ 另外歌詞提到  10/06 14:20
HeeroYuy:ツキ合いたい女... ハメル為の手筈  我的翻譯沒錯的話 10/06 14:21
HeeroYuy:戀人是為了陷害他的道具(不是戀人要害他,是後面的野心 10/06 14:22
HeeroYuy:家) 10/06 14:22
vincent0728:那可能是翻譯的差別吧 因為我不懂日文 所以也只能看著 10/06 14:25
vincent0728:翻譯來猜想XD 10/06 14:25
HeeroYuy:昭昭天命應該就是聖派翠克大隊有關的美墨戰爭吧~ 10/06 14:43
ty95768:第九之現實跟第十之意志,所以後面兩個已經決定好了嗎~ 10/06 15:51
HeeroYuy:這只能問第六的女神啦 XD 10/06 22:25
linjaha:レコンキスタ→コンキスタドール 現在攻進美國有不意外了 10/07 19:41
linjaha:可以期待像麥哲倫一樣環一圈世界嗎? 10/07 19:42
HeeroYuy:搞不好這次是從西班牙開始的美洲開拓史系譜也不一定 10/08 21:22