作者t2007 (秋風)
看板SouthPark
標題Re: [閒聊] 超級白目男 大頭
時間Sat Dec 22 20:05:51 2007
說到這個腳色...我覺的中英配的版本差異太大了...
中文版的聲音太成熟,而且一直說"鳥蛋""可嗎"..
整個就感覺不討喜阿XD
我也是看過英文版後,才開始覺得這腳色太可愛了..
而且感覺製作群很明顯要捧BUTTERS...大概在美國
人氣也很旺吧
※ 引述《david0515 (杜小民)》之銘言:
: ※ 引述《titus13 (泰特斯)》之銘言:
: : 請問 有誰能告訴我這集是哪一集嘛??第幾季 第幾集???
: : 真的很喜歡英文版 butters的配音 超可愛的........蠢...
: 我也是超喜歡大頭的
: 不過我只在youtube上找到英文版的歌
: 大頭出場那集
: http://www.youtube.com/watch?v=tbRRLp1VxEg
: 希望有人能分享中配的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.214.75
推 eric466:這就像我送你個阿魯巴一樣的口頭禪呀~~這是在美版看不到的 12/22 20:33
推 luckyBF:我覺得中文配得很可愛啊XD 口嗎~ 12/22 21:24
推 zeratulbt:中配也很可愛啊.....口嗎 12/22 22:49
推 gary1198:看到原po說要製作要捧大頭,我就想到阿尼已經被邊緣化了 12/22 22:52
→ gary1198:都沒什麼戲份,是因為嘲諷窮人被抗議嗎? 12/22 22:53
推 Manaku:中配的看完不舒服 12/23 02:46
推 LiarBu:老實說.沒有台詞的角色真的很難發揮吧...難怪阿尼邊緣化 12/23 08:35
推 gary1198:阿尼會講話,只是嘴被外套遮住講不清楚(其實是要消音) 12/23 19:22