推 black0564:未看先推南方公園 10/18 14:33
→ HornyDragon:拒播黑棒,還我南方! 10/18 14:37
→ kulapika26:樓上"有角龍大大" 10/18 14:42
→ HornyDragon:請正名為"好色龍" 雖然我的角又大又長 10/18 14:44
→ kulapika26:那叫做"喇叭的龍"大大好了!! 10/18 14:46
推 SONY0911:推 10/18 15:14
推 unchained:真的未看先推!! 10/18 15:25
→ DesertShield:拒播黑棒,還我南方! 10/18 15:33
推 tung771007:南方耶 大推! 10/18 15:45
→ billblack:當時是V台在播 10/18 15:47
(感謝提醒, 已修改.)
※ 編輯: kulapika26 來自: 75.70.65.25 (10/18 15:56)
推 volts1549:前十推! 10/18 16:01
推 Kondou:讚拉!!!!!!!!!!!! P.S.希望能多翻大頭的回合 10/18 16:09
推 y254769513:k大你好帥!!!!!!!!!!! 10/18 16:12
推 MAMAPOPO:推! 10/18 16:35
推 Akaski:PUSH 10/18 16:39
推 jrupvm:彈出來>///////////< 10/18 16:45
推 wowhung:南!方!公!原! 10/18 17:03
推 s92228:推!! 10/18 17:03
推 taogc:南方停播一方面也是不符合國家通訊傳播的河蟹原則吧... 10/18 17:25
推 gaiaesque:推!!! 10/18 17:27
推 rei196:有看有推,不過中間有錯字,是是不是市 10/18 17:32
推 DaHahn: 10/18 17:34
推 pandajohn:推呀!! 請問一下這畫質是幾P的?480P? 10/18 17:35
推 DesertShield:靠腰怎麼老爹被掛掉了!!!!!!!!!!!!!! 10/18 17:40
推 showken:推 中英字幕 10/18 17:43
推 ilyvonne:推南方 10/18 17:43
→ ilyvonne:不要再謠傳是不符合國家傳播的原則,是喜劇中心沒賣版權 10/18 17:44
→ ilyvonne:給亞洲地區,連日本也跟我們一起在第七季停掉 10/18 17:44
推 ilyvonne:喔~爽!台灣版字幕果然看起來舒服 10/18 17:48
推 ilyvonne:請問lads這個字是帶有諷刺意味?還是單純的指"小夥子"呢? 10/18 18:00
→ HornyDragon:小伙子而已 如果是叫lady那就是另一回事了XDDD 10/18 18:03
推 taxisy:謝謝翻譯阿 還我南方!!! 10/18 18:05
→ ilyvonne:嗯嗯...感謝好色龍,因為海盜或水手常常會用到lads XD 10/18 18:06
→ ilyvonne:我看翻小姐們和小伙子各佔一半,害我不知道確實是怎樣XD 10/18 18:10
推 kevin6677:最後超展開是怎樣!!!XDDDDDDDDDD 10/18 18:18
推 larrylasic:希望大大可以專翻南方公園 好棒好棒喔!!! 10/18 18:19
推 the39:推 10/18 18:23
推 ilyvonne:請借轉南方公園版 @@ 10/18 18:49
推 iboxdoll:這一集好桑心喔.... 10/18 18:55
推 INCAS777:XD 10/18 19:09
推 thesidearm:讚 10/18 19:11
推 Aldousphyx:不想暴雷不過最後的惡搞片段 我看正片的時候起雞皮疙瘩 10/18 19:27
推 comballday:.....為什麼這樣搞老爹啊 ˊ0ˋ~~~~ 10/18 19:28
推 pong0228:南方!! 大推!! 10/18 19:37
推 icywolf:看過也幫推 10/18 19:57
推 k26521577:南方!!!!!! 10/18 20:13
推 sonicnaru:...梗好強大... 10/18 20:30
推 to3906:感謝翻譯 10/18 20:35
推 ilyvonne:因為老爹過世了 10/18 20:38
推 cmid05:好怪的一集.. 推 10/18 20:58
推 amano:滿好看的耶 期待下集^^ 10/18 21:29
→ dehong:老爹QQ 我還滿喜歡他的說 10/18 22:03
推 han224:南方公園 不是一直有人在翻,要注意一下看有沒有翻到重複的 10/18 22:26
→ han224:不然就白費力氣了,另外影片也可以貼到 南方公園版 10/18 22:26
→ han224:加油!!!! 10/18 22:26
推 iuiwer:南方~~ 10/18 22:43
推 ilyvonne:沒問題的 我們有協調 10/18 22:44
推 enunion:太棒了!!謝謝大大 10/18 22:57
推 wakauo:我看不到@@ 10/18 22:58
推 dennis870927:超懷念以前中文配音.......還有中文主題曲..... 10/18 23:08
→ dennis870927:左手紅中 右手白板 安非他的命~~~ 10/18 23:08
推 malogo:超愛南方公園~ 10/18 23:26
推 wadeawp:就算看過還是推! 老爹走了QQ 10/18 23:55
推 qpqpqpqp68:推 10/19 00:04
推 machine139:推!! 10/19 00:40
→ Hankmix:其實可以翻1~7季的 中文版的常常把劇情硬套上台灣文化變得 10/19 00:57
→ Hankmix:很奇怪... 反而我比較想知道1~7季原本的英文原意 10/19 00:58
推 tkplay:推南方 10/19 01:21
推 AJ69862002:大推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 10/19 03:14
※ 編輯: kulapika26 來自: 75.70.65.25 (10/19 08:43)
推 dragoni:這個推 10/19 10:33
推 qpqpqpqp68:老爹~~~ 10/19 10:34
推 Diesigy:太感傷了QQ 10/19 13:09
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ilyvonne (220.143.155.103), 時間: 10/19/2011 13:17:09
推 kulapika26:哎呀~我記得你一直提醒這件事情...感謝你的幫忙啊! 10/19 13:56
→ ilyvonne:感謝你的翻譯~ 10/19 14:07
→ wadeawp:除了四物雞大之外又有強者幫翻了 我沒字幕只懂六七成QQ 10/20 01:23