看板 SouthPark 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ROCK818 (LES)》之銘言: : ※ 引述《bloodblood (ナウシカは俺の嫁!)》之銘言: : : 官網上線囉!! : : http://www.southparkstudios.com/full-episodes/s16e08-sarcastaball : : 這次主角是Randy,也就是說 : : 又有歡(荒)樂(謬)的事要發生了XDDD : 來補一些大概有關的梗 再稍加解釋一個雙關語, 片尾大頭在床上"孕釀"此什麼時,旁白說 Why don't we have some players in bras and drinking ...那 後面接了stroke philosophy 有夠苔溝 stroke去找了一下解釋:利用你的食指和姆指,在30cm上,up and down產生出 一些令人歡娛的指壓,進而達到jizz的快感 想要更進一步記住這個字,下列影片1:52秒有最佳範例 http://www.youtube.com/watch?v=Bj6wqUuxbvI
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 107.194.132.239 ※ 編輯: laidon 來自: 107.194.132.239 (09/29 08:16)
kaubei:當年的依恩好瘦啊... 09/29 09:44
bearhwa:裝傻還要耍萌 09/29 11:29
ilyvonne:That's a real stroke of philosophic genius. 09/29 15:20
ilyvonne:我在金牌製作人(the producers)中電影學到 09/29 15:21
ilyvonne:a stroke of genius 的意思是靈光乍現,去查字典也可以查 09/29 15:21
ilyvonne:到"天才般的手法"這樣的解釋,所以我對那句話的理解是 09/29 15:22
ilyvonne:"大頭竟然去實行一句諷刺的話,讓大家呷洨,真的很天才" 09/29 15:24