看板 Spain 關於我們 聯絡資訊
今天在跟朋友互傳簡訊聊天 忽然,他傳了一封讓我疑惑的簡訊 開頭是這樣的:「Jolin, pq *****」 當我看到簡訊的第一眼,瞬間產生疑惑? 蔡依林?我不是蔡依林啊! 傳錯了嗎?也不是啊?下面的內容都是給我的啊? 再說...怎麼一個西班牙人也認識蔡依林了? 我滿肚子疑惑的把簡訊看了兩次 當我正要回問對方怎麼知道蔡依林這號人物時 我突然開始狂笑不止~~~ 我瞬間領悟,他或許不知道台灣的Jolin 可是他的確認識西班牙的jolin XD -- 後來跟一個去過台灣的西班牙人討論 他跟我說,他有在唱片行看到蔡依林的唱片 當下皺起眉頭,百思不解,怎麼會有人取這種名字 看來,若是蔡依林想往西語系國家發展 可能要先改個名字吧 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 83.34.140.117
greg0224:這名字取得好啊= =+去西班牙會被大家一直叫還很開心= =+ 08/24 06:32
lyricpieces:我比較笨,可以跟我說是什麼意思嗎? 08/24 08:03
applefish:好像是類似某個四聲的語助詞:P 08/25 11:30