作者aton602 (南方堂果)
看板SpongeBob
標題[閒聊]17集 我要回家有版本不同的地方
時間Fri Dec 4 21:41:33 2009
像海綿在公車站時,海綿因為講話沒吐舌頭
售票員:我聽不懂你講的話
可是在NICK的官方中文版,變成了
售票員:我聽不懂你的華語
這也許是NICK國際台是多國語系
搞不好在日本,就變成了日文
基本上,海綿卡通配音基本上是一樣的,中文配音組也是同一組
但還是有可能會有不同
珊迪唱的歌"我要回家",同一個人唱,但音調有微妙的差異
反而比較接近原音那種有點走音的味道
歌詞差異:蘋果派-->香酥派
--
海綿寶寶被東森鬼隱的真相
http://users3.jabry.com/fyspmail/
台灣是全世界播出海綿寶寶最會鬼隱畫面的國家...
http://nuku.tw/D40CC
很可怕的海綿寶寶相簿...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.19.101
→ bencheming:所以配音員要配兩個不同版本...?? 真是夠累的 12/04 22:04
推 nadoka:好想聽日文版本的XDDDD 12/04 22:21
→ nadoka:日配的章魚哥...好好笑XD 12/04 22:32
→ nadoka:日配的聲音都太可愛了 XD 12/04 22:40
推 prover:最近看到前面幾集(第9集) 畫風就有點不一樣 12/04 23:44
→ prover:比較不細膩....看起來真怪 @@ 12/04 23:45
→ aton602:第一季(1~20)集畫面明顯比較用手繪,第二季開始美化線條 12/05 11:43
→ jason0627:我也覺得配音員是同一組 12/05 13:13
→ aton602:章魚哥天堂中,派大星吃海鮮煎餅--->炸牡蠣煎餅(Nick版) 12/05 13:41