看板 SpongeBob 關於我們 聯絡資訊
像海綿在公車站時,海綿因為講話沒吐舌頭 售票員:我聽不懂你講的話 可是在NICK的官方中文版,變成了 售票員:我聽不懂你的華語 這也許是NICK國際台是多國語系 搞不好在日本,就變成了日文 基本上,海綿卡通配音基本上是一樣的,中文配音組也是同一組 但還是有可能會有不同 珊迪唱的歌"我要回家",同一個人唱,但音調有微妙的差異 反而比較接近原音那種有點走音的味道 歌詞差異:蘋果派-->香酥派 -- 海綿寶寶被東森鬼隱的真相 http://users3.jabry.com/fyspmail/ 台灣是全世界播出海綿寶寶最會鬼隱畫面的國家... http://nuku.tw/D40CC 很可怕的海綿寶寶相簿... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.19.101
bencheming:所以配音員要配兩個不同版本...?? 真是夠累的 12/04 22:04
nadoka:好想聽日文版本的XDDDD 12/04 22:21
nadoka:http://www.youtube.com/watch?v=g2G01dZJfZw 日文板OP XD 12/04 22:25
nadoka:日配的章魚哥...好好笑XD 12/04 22:32
nadoka:日配的聲音都太可愛了 XD 12/04 22:40
prover:最近看到前面幾集(第9集) 畫風就有點不一樣 12/04 23:44
prover:比較不細膩....看起來真怪 @@ 12/04 23:45
aton602:第一季(1~20)集畫面明顯比較用手繪,第二季開始美化線條 12/05 11:43
jason0627:我也覺得配音員是同一組 12/05 13:13
aton602:章魚哥天堂中,派大星吃海鮮煎餅--->炸牡蠣煎餅(Nick版) 12/05 13:41