看板 SpongeBob 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kisaku1980 (11/4 best day ever)》之銘言: : 另外 海綿寶寶跟派大星說:你不覺得章魚哥有點玩過頭了嗎?? : 派大星:他也玩過腳了啊 : 這句話真的很有笑點 : 不知道有沒有人能把英文全文PO出來XD : --------------------- 原文: SpongeBob:Patrick, do you think Squidward is taking this a little too far? Patrick: He's only a block away. 海綿:派大星,你覺得章魚哥現在是不是有點太過份了?(海綿的意思) 派大星以為海綿說:章魚哥是不是在有點遠的地方在吹溜溜笛? 所以派大星的回答是:他才離一個街區遠耶! 這種東西,中文是不能體會的,所以修改成"他也玩過腳了啊" 結果笑果就更十足了XD -- 海綿寶寶被東森鬼隱的真相 http://users3.jabry.com/fyspmail/ 台灣是全世界播出海綿寶寶最會鬼隱畫面的國家... http://nuku.tw/D40CC 很可怕的海綿寶寶相簿... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.1.127 ※ 編輯: aton602 來自: 114.47.1.127 (03/23 22:55)
showsteph:原來如此阿~~~~長知識!!!!! 03/23 23:05
chris750630:SOGA!!! 03/23 23:06
nigiri0586:如果直翻~就一堆不了解好笑在哪裡了! 03/24 00:20
whatzzz:轉的真不賴XD 03/24 00:20
jyt2225:大推原po 03/24 02:23
Maupassant:推專業~ 03/24 10:02
Q9117:專業~ 03/24 12:09
sandysam:有些東西直翻變得很不好笑@@ 佩服這些轉翻的人員 超強 03/24 14:41
aton602:不過比起來,南方公園的中文版才是超級神作..該死的新加坡 03/24 15:16
sardonyx10:海綿的中文翻譯真的幫他加很多很多分 03/24 20:54
jveester:哈哈 原來是這樣啊 XD 03/25 19:31
benka:簽名檔第二個連結是壞的 03/25 20:04
hola1214:翻的真好 03/26 13:00
po1os:推專業 03/28 20:20
RonaldReagan:原文的還真的笑不出來 03/29 18:11
Cooger945:翻得真好 是東森翻的嘛? 04/05 09:20
aton602:關東森屁事,是代理商翻的,不然東森會用白目這台詞嗎 04/20 21:07
pinkygiveme:南方翻得很不錯,但有些意思差太遠了,變成兩種內容 08/10 18:51