看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
Pro basketball: Vaughn finds his niche with Spurs http://0rz.tw/e53zb Web Posted: 01/13/2008 10:58 PM CST Jeff McDonald Express-News Staff Writer Unlike his first point-guard mentor in the NBA, Jacque Vaughn will never be a Hall of Famer or the league's all-time assist leader. 不像John Stockton,Jacque Vaughn將永遠不會成為一個名人堂成員或聯盟助攻王。 Unlike the Spurs player to whom he is most often compared, Vaughn will never have his jersey hanging in the rafters of an NBA arena. 不像經常跟他相提並論的馬刺球員,Vaughn的球衣永遠不可能被退休。 He will never be John Stockton. Nor will he be Avery Johnson. 他也不會成為John Stockton或Avery Johnson。 And that's OK with Vaughn. 但是Vaughn並不在意。 "Everybody in this game has a role to play," says Vaughn, the Spurs' backup point guard. "The idea is to figure out your role and relish in it." 「每個人都會在球賽中擔當一個角色」,Vaughn說,「重要的是,要去找到你的角色並演 好它。」 It has taken Vaughn 10 seasons, with stops in five NBA towns, but he finally seems to have accomplished both of those goals. Vaughn花了十個賽季,待了五個球隊,才找到自己的定位。 An unheralded acquisition when the Spurs plucked him off the free-agent heap last summer, Vaughn has emerged as the team's most important reserve not named Ginobili. 在去年夏天,馬刺簽下Vaughn的時候,沒人看好這筆交易。然而,現在Vaughn已經成為馬 刺除了Ginobili外最重要的板凳球員。 He gives the Spurs valuable minutes behind Tony Parker, another All-Star Vaughn never will be able to emulate. 他提供了重要的上場時間給馬刺,讓Tony Parker,另一個Vaughn無法趕上的明星球員 ,有喘息的機會。 Rendered the undisputed No. 2 point guard when the Spurs traded Beno Udrih in October, Vaughn has put the team's faith in him to good use. 當馬刺在去年十月將Beno Udrih交易出去的時候,Vaughn作為第二控球後衛,決定不辜 負馬刺他的信任。 Plucky, heady and full of heart and hustle, Spurs players see the 6-foot-1, 32-year-old journeyman as an inspirational force. Coach Gregg Popovich calls him "everything you'd want in a backup point guard." 馬刺將這位6呎1,32歲,勇敢、固執的球員視為一股鼓舞人心的力量。Gregg Popovich形 容他是「最佳的板凳控衛。」 In Saturday's victory over Minnesota, Vaughn didn't score a point. Yet, because of the handful of energy plays he provided, he was the first player singled out for praise in Popovich's postgame pow-wow with the press. 在週日對灰狼的勝利中,雖然Vaughn一分未得,但是由於他在整場比賽中的賣力表現,他 是Popovich在賽後記者會中第一個被稱讚的球員。 "I thought Jacque Vaughn was the leader in that effort," Popovich said. 「我敢說,Jacque Vaughn絕對是整場中最努力的人」,Popovich說。 "His competitiveness was great. Jacque was the guy who got it done for us." 「他的競爭力極佳,Jacque是這場比賽的功臣。」 If Parker plays as erratically tonight against Philadelphia as he has in the previous two games, the Spurs won't hesitate to turn to Vaughn's steady hand. 如果Parker在1/15對76人的比賽中還是跟前兩場比賽一樣不穩定的話,馬刺絕對會派 Vaughn上場。 "He comes to work every day and brings his lunch pail," guard Michael Finley said. "He's going to give his all every day. You never have to worry about Jacque not showing up." 「他每天都帶著他的午餐盒來練習」,Finley說道,「他每天都會全力以赴,你跟本 不用擔心他會缺席。」 Never blessed with awe-inspiring physical skills, Vaughn instead has been forced to forge a career out of other materials. 他從來沒有那種驚人的體能,Vaughn只能靠其他的方面來彌補。 Effort. Moxie. Savvy. 努力。勇氣。機智。 One play in the second quarter against Minnesota illustrated all of the above. 在對灰狼的比賽中,第二節的一球詮釋了上面所述。 Then, with a loose ball bouncing toward the baseline and everyone else on the court seemingly content to let it roll out of bounds, Vaughn raced toward the corner, slid in as if stealing second base and popped up with the turnover. 在大家都呆呆的看著球滾出界時,Vaughn以盜二壘的速度將球救起。 The AT&T Center went nuts. So did the Spurs' bench. 每個人都被鼓舞了。 "That's as fulfilling as a guy getting a dunk or a key steal or an assist," Finley said. "That's what he's all about. He makes the type of plays we've grown to appreciate." 「這就跟一記大扣籃、關鍵的抄截或是一記妙傳一樣重要」,Finley說,「這就是Vaughn 。他就是能做出這種表現。」 That mind-over-matter approach has allowed Vaughn to remain in the NBA when other players of his size and skill level might have long since fizzled out. 就是這種「態度決定一切」的觀念使得Vaughn雖然體型跟技術水平都不如其他人,還是可 以繼續留在NBA。 Vaughn, Utah's first-round draft choice in 1998 after a standout college career at Kansas, lasted four seasons with the Jazz, all of them spent with his locker next to Stockton's. Vaughn為堪薩斯大學貢獻了傑出的表現後,在1998年被爵士以第一輪選秀權選中,他在爵 士待了四個球季,全部都是作為Stockton的替補。 "He taught me so many things about what it takes to stick in this league," Vaughn said. 「他教了我許多東西。」Vaughn說。 Vaughn spent the next five years bouncing between three different teams — including separate one-year stints in Atlanta — before the Spurs picked him up. 接下來的五年,他換了三個球隊,其中包括他在老鷹隊幾乎未曾先發的一個賽季,後來馬 刺才簽了他。 He was 31 years old the day he signed with the Spurs, a player rumored to be on the downside of his career. 跟馬刺簽約的那天,他31歲,大家都說他已經要不行了。 Instead, he seems to have found new life behind Parker. 但是,現在他似乎找到了新的目標 — 作Parker的替補。 He has found his role. Now it's time to relish it. 他已經找到他應該扮演的角色了,現在,演出的時間到了。 "The average span of a guy's career, I've already surpassed that," Vaughn said. "I've always approached the game giving back what the game has given me." 「我已經在NBA打的比一般人久了」,Vaughn表示,「我總是將比賽所給予我的東西,再次 歸還。」 ------------------------------------------------ P.S.標題中「niche」這個字的意思是「一個人最適合扮演的角色」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.4.169
uxormania:lunch pail就是專門的午餐盒 01/15 01:22
原來是這樣子阿......謝謝提醒
demongreg:V怪客應該好好教教臺灣的球員那兩個中文字怎麼寫= =+ 01/15 02:02
※ 編輯: buyao531 來自: 59.125.4.169 (01/15 02:06)
joumay:niche = 利基 的英文原字, 商院的學生應該常看到 01/15 08:24
Accross:Vaughn:「Tai-Du。」 01/15 09:18
realforgivin:態度是這樣表現的 不是穿在身上就好了 01/15 09:56
goodguy1114:推樓上,總覺得台啤所謂的態度只是嘴巴上說說而已 01/15 10:23
goodguy1114:離題了,先道個歉 :p 01/15 10:24