作者Invincibleme (慕天顏)
看板Spurs
標題[情報] The things's they said
時間Thu May 22 12:39:13 2008
好久沒翻譯外電了 我要追隨R姐腳步
大家不要氣餒 我們要相信馬刺們真的累了
其實真的是後半段累了
湖人其實才要擔心 因為再主場打到最後一刻才超前
而且是兵皮馬困的馬刺 馬刺不也一開始二連敗給黃蜂
相信馬刺吧! 讓我們先來看個輕鬆的外電~
What they're saying: Game 7
Wire Reports
Tuesday, May 20, 2008
After six games of the same, it was going to take a dramatic change of pace
to end the Hornets' magical run in New Orleans.
在六場護互主場的老梗後
第七場 大刺們將以詭異的步調為今年創造驚奇小刺超人們的奇蹟般的季後賽之旅
畫休止符(喘)
That was exactly what the San Antonio Spurs found Monday night.
沒錯,老刺們在今天晚上Get you~>////<
Game 7 of the Western Conference semifinal series was not about dominating
third-quarter runs and early blowouts by the team with the home-court
advantage. It was about the narrow escape of a franchise that has had so much
success - and the near miss of a young team that promises to stay in
contention in the Western Conference for the foreseeable future.
第七場西區準決賽跟爆笑 驚奇 驚悚 不凡的老梗第三節無關
更跟裁判們的BlowJob(?) 說錯 是吹判優勢啦 無關
而是跟老刺們怎麼把我們的大老刺從狹隘的洞口 which is 非常成功 前景大好
卻差一點點以致沒有紅也沒有晉級 抽出 全身而退 有關
The Spurs won the final game of their series with the Hornets 91-82 on Monday
night, advancing to the Western Conference finals and a matchup with the Los
Angeles Lakers. A sellout crowd of 18,235 watched as the most successful
season in the history of the Hornets ended with a Game 7 defeat against the
NBA's defending champions.
18,235個觀眾 看著有史以來最令人興奮的真人秀
但是最後被去年的衛冕冠軍以91-82的分數 給擊潰
"I don't think there's any doubt their time will come," Spurs Coach Gregg
Popovich said.
"沒差啦 這批新人很厲害 演技佳叫聲優 他們穩的 以後穩的"
Popo 眼睛瞇成一線如是說
"You don't go from not making the playoffs to winning a championship,"
Hornets Coach Byron Scott said he told his team. "It just doesn't work that
way."
"你們並不是沒有努力爭取奪冠,只是結果哭哭" 小刺們的教練對小刺們說到
Before Monday night, the series had taken on a distinctive pattern - the home
team had won the first six games by an average margin of 18.2 points. For two
teams that were 56-26 during the regular season and 5-5 against each other
this season, with identical 4-1 records at home, each individual game of the
series has been noticeably one-sided.
But even before one of the Western Conference semifinals reached Game 7, the
Hornets had accomplished quite a task: building a deeper fan base. Toward the
end of the regular season, games at the New Orleans Arena became sure
sellouts, and the Hornets continued to generate interest by running through
the Dallas Mavericks in the first round of the playoffs.
在星期一之前,這個系列賽根本就是固定模式
在家的隊伍 以平均18.2的大比分之姿狂抽猛送另一方
兩刺相爭 例行賽差不多猛 對戰也是五五波 所以開打前沒有人有把
握能一面倒拿下這個系列
但即使沒有達成預期的目標 小刺們 依舊成功的作到了幾點:
喜歡他們的迷越來越多了 季末每場真人秀都賣光光
並且再第一輪 凌辱 玩弄了小牛隊
They were able to win 63 games, including the regular season and playoffs,
before being eliminated Monday night.
"The bottom line is this: We got to a Game 7 against the defending
champions," Scott said. "That's a pretty good thing to say."
他們幹了六十三場比賽下來 包括季賽季後賽 以及本來預計今天晚上極有可能
會贏的比賽
"最低的底線是 我們要跟衛冕軍糾結盤繞到最後一刻 至死方休"
小刺們的頭兒如是說 "這樣說很棒棒"
Spurs End Hornets' Magical Season
New Orleans Times-Picayune
1.) You wouldn't think the Hornets would fall prey to something so simple,
but the Spurs put this game on ice by begging Chris Paul to give the ball up
in the fourth quarter ... and he obliged them. Jannero Pargo's wild shooting
and questionable decision-making were exactly the things the Spurs wanted to
take their chances with ... even though they nearly brought the Hornets all
the way back (to within 83-80 with a minute left).
你不會去笑想黃蜂會變成好好吃的蜂蜜
但是馬刺居然蠢到:
"小刺貴公子妳第四節不要上場 好嗎? 累了嗎 下去聽首歌吧"
更好笑的是小刺新貴:
"有點道理"
於是怕哥 上來開始狂野的亂抽插 然後作出一些 很豪氣但是科科的決定
即使他差一點點就成功了 但他還是太早就噴... 出他原來應有的三分額度
It was just the sort of savvy thing this team has been expected to deliver
all series: More "veteran" plays from an "experienced" playoff squad. The
smart thing to do would be to take your chances defensively with a backup
point guard, not the MVP runner-up, and the Spurs did just that.
Paul will learn from this ... if any situation begs for assertiveness on his
part, it's the fourth quarter of Game 7. If the Hornets are to advance to
even greater heights, he'll have to stop deferring in such critical spots.
Here's guessing he learned that painful lesson tonight.
這只傳達了一件事情" 薑是老的辣啦"
老刺們不讓對方表現像是個MVP等級的新人,而活像個替補的
而小刺大公子 如果以後還想要達到更High的點
他得忘記那些毒蛇評論才行, 而這 應該是他今天晚上痛苦的一課
2.) The Hornets didn't shoot the ball well, and the Hornets lost.
We analysts often make too much of things and try to find hidden meanings and
secret truths. Sometimes the game is as simple as whether a team put the ball
in the hoop at a better rate than its opponent. Tonight San Antonio shot 12
of 28 (.429) from three-point range. The Hornets shot 4 of 17 (.235). That,
more than anything, was the difference.
小刺就是沒射準,而他們哭哭了 就這麼簡單
有時候那些訓練有速的狗就是要把事情弄得很複雜
其實哪有這麼複雜? .429 和.235的外線命中率差別 就是這樣
Three Points
Nola.Com
Sometimes I don't know how they do it. But they just do. The Spurs defeated
the Hornets in the deciding Game 7 in New Orleans, and now move on to the
Western Conference Finals to take on the Los Angeles Lakers. This was a total
team effort from the defending champions, as everyone made great
contributions in order to pick up the victory. Despite a late surge by the
Hornets, the Spurs controlled the game the entire way, and looked like a
championship caliber team. Although the Spurs advanced, you gotta give a lot
of credit to the Hornets for what was an outstanding season. Chris Paul
emerged as not only one of the best point guards in the game, but one of the
best players in the league.
有時候我真不知道他們是怎麼幹的
老刺們作了小刺 然後去天使城找湖裡的女人 湖人找金盃的鑰匙或金排球
小刺們這季生猛有勁 破不但簡直是新一代的加藤哥
不只是個出色的 更是最佳的傢伙之一
As mentioned, several players stepped up big for the Spurs. Maybe not
points-wise, but in other ways as well. Ime Udoka had some key plays early in
the first half that helped the Spurs push the lead out a little bit. Michael
Finley hit some big three point shots, as did Robert Horry, which was no
surprise at all for that guy. Say what you want about him throwing out cheap
shots, but when big shots are needed, you need to look no further than Mr.
Horry. But what really was the game changer for the Spurs was the rebounding.
They absolutely dominated the boards from the very beginning, and although
they did allow four offensive rebounds to the Hornets late which allowed them
to cut the game to three, they were solid the rest of the way in the
rebounding category. This was the backbreaker for the Hornets, as there were
just so many instances in the game where they could only get one shot at the
除了三巨頭之外
屋毒卡射了幾個關鍵好球 鐵牛也射了幾砲大的
當然不能露了威爾史密斯這個天才演員
雖然 老大這場易如往常的被大亨堡 但是他總是能把球分給其他小鬼
這 究是馬刺能有四座冠軍的原因
不要擔心 我們要相信馬刺 BEAT LA!
畢竟雙二一的對決 才是令人神往的啊~~~~~耶思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.87.253
推 duncan1929:推 05/22 12:41
→ duncan1929:雙21的對決 真是令人期待阿 XD 05/22 12:42
推 tbpcvgg:很特殊的翻譯風.... 05/22 12:46
推 dogville:馬刺加油 目標是前兩場搶一場 沒搶到沒差 回主場見真章 05/22 12:47
推 dogville:如果主場沒守住 那就是技不如人 如果守住 第五戰是關鍵了 05/22 12:51
推 skipskip:為什麼我看完很想轉西斯版 XD 05/22 12:51
推 hate2004:下一場 如果贏的話 回主場壓力就沒那麼大了 05/22 12:57
推 ELP:這樣的情節好熟悉 當年對湖人也是TD大殺四方 第四節外線...唉 05/22 12:58
推 hate2004:樓上是指胡人三連霸的時候? 05/22 13:06
推 cominlin:加油阿~~~擊破糗爺的神力 05/22 14:28
推 iIvan:看得有點累...@@ 05/22 14:34
→ climax99:馬刺輸了就是爽喔 科科 05/22 14:52
^^^^^^^^ 汪汪汪 要進水桶了 好爽歐哭哭
~~~
※ 編輯: Invincibleme 來自: 61.30.87.253 (05/22 14:59)
推 uxormania:看不懂、不舒服 05/22 15:36
推 ando:精神可嘉 內容不可取 05/22 15:58
推 ginpaichio:某C還特地跑來這亂 真有心 真無聊 05/22 17:46
→ BruceBowen12:不是要水桶嗎? 他幾乎每篇都在酸 05/22 18:11
推 dawnoneself:推雙21的對決,但西斯風格翻譯看得眼睛說好累 05/24 02:11