看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
Spurs' backup guards look to make their point Web Posted: 10/09/2008 12:00 CDT http://0rz.tw/b84QW Jeff McDonald - Express-News 進入馬刺的訓練營幾乎一個禮拜後,控衛George Hill已經完成一些菜鳥做不到的事情: 他讓一個經驗豐富的明星球員感到嫉妒 "POP沒有像罵我一樣罵他" TP一邊說,一邊回憶起當他還是一個18歲有天份的控衛時在POP 魔爪下地獄般的開始"我總是跟G.Hill說他超幸運的,他不必度過我所度過的事情" parker對於pop最近"充滿禪意的耐心"有一個說法 "我覺得POP變軟了" Parker偷笑著說 有一點是確定的,POP沒有大聲責罵他的菜鳥控衛不代表他沒在注意他 隨著熱身賽開始,更替一群在parker後面的控衛的輪替順序是POP最急著要做的事之一。 除了Parker之外還有三個控衛參加訓練營:V怪客、 G.Hill 還有 鼠弟。 新來的Roger Mason也有可能打控衛---畢竟他上季在巫師隊裡打得十分出色。 此外,一旦Manu痊癒,他也能夠打控衛。 "POP有很多的選擇"Parker說 11年老經驗的V怪客上一季當了候補控衛的第一人,而今年也有這個可能。 因為V怪客是一個熟悉球場的指揮者而且很少失誤,所以受到馬刺隊的喜愛, 馬刺也接受V怪客不擅長得分。從很多方面來說,V算是個典型的"POP的控衛"。 "如果他想,V可以變成極佳的教練" POP說 "他十分瞭解球賽、也很有辦法。他很聰明,所以他會贏過不少教練" 然而馬刺仍舊希望能夠從候補控衛中的到更多火力支援。 過去九個月來,他們時常忙著實現這夢想。 從二月以來,馬刺簽下飛鼠、挑了G.Hill、試著簽下啪狗卻沒成功、又簽下鼠弟。 熱身賽開打至今,V怪客未接受媒體訪問,也許這是一個他認真的面對挑戰的跡象。 實際上,這個禮拜馬刺還有許多人需要分類清楚 從老鷹被馬刺簽下的鼠弟能夠快速得分,馬刺隊相信他可能成為像Eddie House一樣的板 凳暴徒。儘管他在老鷹的上場時間很不固定,他有著平均36分鐘得17分的數據。 That would seem to make him an intriguing scoring option in reserve — assuming, of course, he makes the team. (這句不會翻> <) 鼠弟目前鼠蹊拉傷所以不會在對火箭的熱身賽上場。 接下來談談菜鳥。Hill具有得分的能力,他能夠在大學比賽中平均得分21.5分,但是他仍 是個菜鳥,正試著學習徹底瞭解馬刺系統而不被搞得頭暈腦脹。 "這有時候讓我不知所措" Hill說 "這是專業的、商業性的球賽,這是與大學不一樣之處" Hill的任務--在月底之前成為一個能派上用場的NBA控衛,是一個難達成的任務。 只要去問問曾經在同樣情況的球員就好了。 "這不是一件容易的事"Parker說"POP有很高的期待,他期待你有完美表現而且快速學習" 至今Hill還沒露出太多缺點,但POP一定會發現的,畢竟POP正在注意這位新人。 個人第一篇外電翻譯XD 請高人前輩多多指教謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.101.213 ※ 編輯: alex40214 來自: 124.8.101.213 (10/09 23:04)
buyao531:喔喔喔喔喔喔!!!!年輕的翻譯肉體耶(流口水) 10/09 23:06
Alfred:這看來會使他成為得分秘密武器,如果他能得到上場機會的話 10/09 23:08
Alfred:大意是這樣,就是說他有成為馬刺的「外掛」的潛力 XD 10/09 23:09
alex40214:瞭解了 謝謝樓上 10/09 23:12
rocahoward:"我覺得POP變軟了" Parker偷笑著說 10/09 23:12
spree:推 10/09 23:17
jiuan1027: "我覺得POP變軟了" 10/09 23:27
tbpcvgg: 喔喔喔喔喔喔!!!!年輕的翻譯肉體耶XDD~推 10/09 23:41
pecib:推年輕的肉體 10/09 23:55
Copycat3:年過30變宅是一種成長,年過50變軟也是XD 10/10 01:22
rahim1211:推 10/10 02:42
CseSquall:推 10/10 11:44
Caster:推翻譯處女秀~ 第一次總是比較緊張 10/10 12:09
hanway:那句話意思是"...因此他似乎很適合從板凳上提供火力,當然 10/10 12:15
hanway:,前提是他沒被刷掉。" 10/10 12:16
iris0108:其實是 當年Pop沒得選擇 硬逼TP練起來吧 10/10 16:43
ehrlich:推翻譯 加油~ 10/10 22:10
hwc7641:推年輕翻譯肉體XD 10/10 23:38
camilletss:有人知道飛鼠現在的狀態嗎? 我查NBA網站已經沒有他名字 10/11 13:01