看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
The Immortalized Spurs, part III http://0rz.tw/R8LCZ Written by Fred Silva Monday, 27 July 2009 08:50 (狗尾續貂柏油版大沒補完的系列..) The Immortalized Spurs, part III George Gervin 1974-1985 George Gervin is one of the NBA's best basketball players to ever have graced the court. Simply stated, The Iceman is a legend. For his NBA career, Gervin averaged 26.2ppg. The title "Pure Scorer" gets thrown around a lot these days, but Gervin was its epitome. 冰人George Gervin是NBA歷史上打球最優雅的球員之一。簡言之,冰人就是個傳奇。在 他的NBA生涯中,Gervin場均得分26.2分。這些年來,眾生渺渺中有著許多稱之"純粹為 得分而生的男人",而Gervin是這個稱號的象徵人物。 Gervin had many instances throughout his career that almost seem mythical, they are so incredible. In 1978, Gervin led the league in scoring until moments before the last game of the regular season. Earlier that same night, David Thompson scored 73 points to take the league's scoring title lead from Gervin. Entering the game, Gervin was informed that he needed 59 points to win the scoring champion crown. Gervin missed his first six shots of the game, and in a timeout told his teammates to forget about the scoring crown and concentrate on the game at hand. Gervin went on to score 20 points in the first quarter. Then in the second quarter, he set an NBA record that still stands today by scoring 33 points. He would go on to score 63 points in 33 minutes to win his first scoring crown. 在Gervin的生涯中,有非常多難以置信的實例來佐證,他簡直就是神話。1978年,Gervin 在例行賽最後一場比賽前是的聯盟得分王。在那場比賽的稍早 David Thompson 得了 73分,使他從Gervin手中搶下得分王的寶座。輪到Gervin上場了,他被告知要得到59分 才能奪得得分王。Gervin在那場比賽的前6次出手盡墨,在一次暫停中他告訴他的隊友 們忘了它吧,然後為這場比賽全神貫注。Gervin在第一節得了20分。然後在第二節,他 創下NBA至今尚未打破的單節33分紀錄。他在上場時間33分鐘之中得了63分,而贏得他 的第一座得分王。 Now, let's take a moment to put this in perspective. First, the game was not in San Antonio, it was in New Orleans. So both Gervin and New Orleans knew he needed 59 points, and he scored 63 in a hostile gym. It's just unbelievable to think about. How many players today have that kind on an "on/off" switch? How many players could need 59 points in a specific game, have it be known by all, and then go out there and get it done? This is not 20 points we are talking about, it's 59! 現在,我們來補充一下他做到此事的時空背景。首先,這場比賽不在聖安東尼奧,這場 比賽在紐奧良。所以Gervin跟紐奧良他們都知道Gervin需要得到59分這點,而他在對方 家裡得了63分。這真是難以想像。今日的NBA有多少球員有這種本事? 有多少球員能在全 世界都知道你要在這場得到59分下,還能夠說到做到、予取予求? 拜託! 我們不是在說 得20分! 是要得到59分耶! Gervin represented San Antonio in 9 straight All Star games. He led the league in scoring four times, '78 to '80 and then again in '82. From '78 to '80, he averaged 33.1ppg. He is simply one of the best offensive players to ever play the game. His trademark shot, of course, was the finger roll. While many players use the finger roll when laying the ball up, Gervin would finger roll from as far out as the free throw line. I challenge you to try that next time you are playing in a pickup game. Finger roll the ball from the free throw line. It's ridiculously difficult to control the ball from that distance with your fingertips. The amount of practice it would take to perfect that shot is mind-boggling. Gervin代表馬刺隊,連9次入選All-Star Game。他得過4屆得分王,分別是78年到80年, 以及82年。從78年到80年之間,他的場均得分是33.1分。他是史上最佳的進攻球員之一。 他的招牌動作,當然就是拋射"finger roll"。雖然當時很多球員在上籃時使用拋射,但 Gervin的拋射射程可遠到罰球線。請試想你在罰球線用手指來拋射籃球就知道了。這種 距離下,要用你的指尖控制整顆籃球簡直比扯鈴還扯。這透過練習而練成的神技真夠令 人驚奇。 Another legend building story is of how he made his first professional team. They say he showed up to tryout for the Virginia Squires. In the tryout, he made 22 of 25 three pointers and was immediately signed even though the Virginia officials had never seen him play competitively. It sounds mythical, but let me tell you this is completely believable. When I was in high school, I often would practice at the Concord Athletic Club in San Antonio. Active and ex-Spurs would often frequent the gym to work on their game. I shot alongside such players as Antonio Daniels, Devin Brown, Steve Kerr, Vinny Del Negro, Terry Cummings, David Robinson, Sean Elltiott and George Gervin. Obviously, all of these players were incredible to watch practice. The game just came so easily to them. Steve Kerr used to take shots 12 to 15 feet behind the three point line, which at this small gym was the half court line, as if he was shooting a free throw. 另一件傳奇故事是他如何對待他的第一支職業球隊: 他們要他為維吉尼亞的士紳們在預 賽中出席。在預賽中,他三分球25投22中,並且在維吉尼亞的裁判們未對他吹任何哨音 的情況下隨即簽約。這真神奇啊! 這還真的發生了呢! 當我還是高中生時,我常常在聖 安東尼奧康科特鎮的籃球社中練習。現役或前馬刺球員常常在這間球館裡頭作練習。我 在像是Antonio Daniels, Devin Brown, Steve Kerr, Vinny Del Negro, Terry Cummings, David Robinson, Sean Elltiott以及George Gervin的旁邊投籃。很明顯地, 觀看這裡頭所有球員們的練習還真令人難以置信。他們打起球來都好輕鬆啊! Kerr在三 分線外12至15呎處投籃,就這座小小球館而言,他已經站到球場中線在投了,而這對他 來講只不過像是在投罰球一般。 Regardless, my point is that no one was as impressive as George Gervin. This was in '97, and Gervin was obviously old at this point. But even so, I would sit on the sideline and watch Gervin shoot. He would always have a guy rebounding for him and would take 20 shots from both corners, the elbows, and the top of the key. He would take 20 from the corner and then move to the elbow. 20 more shots and he would move to the top of the key, etc. He would shoot straddling the three point line. One day I sat and counted his shots. I still remember because the guy missed 6 shots out of 100. He made 94 out of 100 shots straddling the three point line. I have never seen anything like that since. As far as basketball goes, that's about as close to a spiritual experience as you are going to get. This guy in his late 40's was still a better shooter than most everyone playing in the NBA. I remember thinking, "Man, I really wish I could have seen him play in his prime." 無論如何,我的重點是沒有人比Gervin更令人印象深刻。時間來到97年,而Gervin在得 分上明顯變弱了。但即使如此,我還是會坐在邊線上看著他投球。他總是有個小夥子幫 他搶籃板,讓他在底線兩側、罰球線角落,以及空檔處不斷出手。他會在角落出手後跑 到罰球線角落。接下來不斷跑到空檔處投球。他射程可達到三分線。 某天他我坐著數他投進了幾球,我還記得的原因是因為有個傢伙投了100球漏失了6球, 他在三分線上投進了94球。我在此之前從未看過這種情況。撇開籃球不提,這已經近似 於心靈上的體驗了。這個將近40歲的阿伯還比大部分待在NBA裡頭的球員們還要強!我想 著:"天啊! 我真希望我能到他的時代看他打球! 恭逢盛世!"。 Unfortunately, in 1985 the Spurs decided to trade George Gervin for 50 cents on the dollar to get David Greenwood. While Gervin was clearly aging, he made it clear that he wanted to finish his career in San Antonio. The Spurs still went through with the trade but interestingly enough, Gervin played his last year in a backcourt with a young kid by the name of Michael Jordan. It seems fitting that Gervin spent his last year tutoring the man who would become the greatest shooting guard to ever play the game. 不幸的是,在1985年馬刺決定把Gervin賤賣以換得David Greenwood。儘管Gervin明顯 地老了,他無疑想在馬刺隊終老退役。馬刺仍興致盎然地透過交易送走了他,在Gervin 球員生涯的最後一年隊上有個叫Michael Jordan的年輕小夥子。這就像是Gervin用他的 生涯的最後一年去指導史上最強得分後衛一般。 George Gervin's jersey was retired and he is in the Basketball Hall of Fame. In 1996, he was named as one of the NBA's 50 greatest players, which he clearly deserved. George Gervin will always be a Spurs hero. Gervin的球衣被退役了,而他進入了名人堂。在1996年,他獲選為NBA 50大球星之一, 可謂名至實歸。George Gervin永遠是馬刺的英雄。 ** 來欣賞Gervin的神技,"finger roll" — http://ppt.cc/aHuA http://0rz.tw/6NwD5 冰人訪談 — http://ppt.cc/Hl!F -- Look at a stone cutter hammering away at his rock, □ □ perhaps a hundred times without as much as a crack showing in it. ■ ■ Yet at the hundred-and-first blow it will split in two, ■ ■ and I know it was not the last blow that did it, ■■■ but all that had gone before. --Jacob August Riis -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.230.189
PVD:美國加藤鷹(咦) 01/28 09:53
Accross:elbow好像是指場上罰球線兩個端點的意思~ 01/28 10:57
soaringfish:那一段是指他一直換不同的位置投球 01/28 12:00
soaringfish:一個點投20球 不是呎數 01/28 12:01
改這樣不知是否合宜?
RonArtest93:PUSH 傳奇 01/28 12:24
soaringfish:大致ok了~ 01/28 12:41
Kshatri:3Q 01/28 12:47
CseSquall:推 01/28 13:20
※ 編輯: Kshatri 來自: 220.139.13.125 (02/05 20:18)