看板 Spurs 關於我們 聯絡資訊
Westphal: Docs missed on Blair http://0rz.tw/eiQbF By Jeff McDonald on Feb 4, 10:01:11 PM ( Sacramento Bee: http://0rz.tw/xTZ0o,國王隊的外電來源 ) Westphal: Docs missed on Blair Some good stuff from Kings coach Paul Westphal on Spurs rookie DeJuan Blair can be found here, courtesy of the Sacramento Bee: 從沙加緬度蜜蜂報中可一窺國王教頭西佛對馬刺新人 Blair 的恭維。 The money quote: 以下引述自沙加緬度蜜蜂報: "Every team in the league wants to disbar or whatever you do to doctors who said that guy and his knees weren't OK to draft," Westphal said. "He's making them look like they should have flunked out of medical school and gone to drive a cab." 「在聯盟裡的每一隊,無論諮詢醫生對他膝蓋問題的意見如何,都打消了選他的念頭」西 佛說。「他讓他們覺得他們當初該做的事是 — 把那些醫學院的高材生們給炒了,讓他們 去開小黃」 To be fair, the concerns about Blair's knees were more long-term than short-term. Nobody is sure how many seasons Blair can last playing with no ACLs. Perhaps the doctors Westphal mentions will be vindicated long before they have to drive a cab. 坦白講,他們所關心的是Blair的膝蓋能撐多久。沒人知道Blair能靠沒ACLs的膝蓋打幾 年。也許被西佛酸的那些醫生們 — 在他們跑去開小黃前 — 能得到平反的機會。 Still, Westphal's enthusiasm was not unwarranted. 不過,西佛的熱情並未消減。 Blair had the second-highest scoring night of his season Wednesday against the Kings (20 points on 9-of-11 shooting). He only managed six rebounds, but as he told me afterward, "It's hard to get rebounds when nobody misses." Blair在對國王的比賽中得到生涯次高的分數 — 20分,11投9中。 他只拿了6籃板,但 正如他後來告訴我的一般: 「球都馬進籃框了,我怎麼搶啊!」 Both teams shot better than 52 percent in the Spurs' 115-113 victory. 在這場兩隊超過52%的命中率的比賽,由馬刺摘走了勝利。 ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ 以下為原片段 ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ The Sacramento Bee piece. BLAIR WITCH (DOCTOR) PROJECT DeJuan Blair's story is simply incredible, especially considering he has no ACLs in either leg. He has had a productive rookie season and destroyed the Kings front court for 20 points on 9 of 11 shooting, including a second-quarter stretch in which he scored 13 straight points for the Spurs. The Kings - like so many other teams - passed up on Blair in the June draft because of the huge red flags being waved by the medical community. They were obviously on the hunt for a backup big (eventually taking Jon Brockman at No. 38 via the Sergio Rodriguez trade with Portland), but Blair - who was once seen as a lottery pick - fell to No. 37 because of the red flags being waived so vehemently by the medical community. "Every team in the league wants to disbar or whatever you do to doctors who said that guy and his knees weren't OK to draft," Westphal said. "He's making them look like they should have flunked out of medical school and gone to drive a cab. That guy is unbelievable. He was a legendary rebounder in college (at Pittsburgh) and there's no reason to think he won't lead this league in rebounding if he ever gets enough minutes." 「在聯盟裡的每一隊,無論諮詢醫生對他膝蓋問題的意見如何,都打消了選他的念頭」西 佛說。「他讓他們覺得他們當初該做的事是 — 把那些醫學院的高材生們給炒了,讓他們 去開小黃。這小子令人難以置信。在大學時他是傳說中的籃板大神,而且如果他得到足夠 的上場時間的話,在籃板這項無疑地他會在NBA成為籃板王」 -- 《Against all odds》 Oklahoma City * Denver * Sacramento * To be continued.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.233.64
BearrrXD:命中率太高對DB來講也是種困擾啊XDD 02/05 11:34